home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / abiword-2.6 / strings / ga-IE.strings < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-02-18  |  89.3 KB  |  1,879 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings ver="1.0" language="ga-IE">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="Faoi %s"
  14. DLG_Apply="Cuir i bhfeidhm"
  15. DLG_Break_Insert="Ions·igh"
  16. DLG_CLIPART_Title="F·isc-ealaÌn"
  17. DLG_Cancel="Cealaigh"
  18. DLG_Close="D˙n"
  19. DLG_Column_Preview="RÈamhamharc"
  20. DLG_Compare="DÈan cÛimheas"
  21. DLG_Delete="Scrios"
  22. DLG_DocComparison_Content="Inneachar:"
  23. DLG_DocComparison_Different="Èags˙l"
  24. DLG_DocComparison_Diverging="ag scaradh i ndiaidh leagan %d de %s"
  25. DLG_DocComparison_DivergingPos="ag scaradh i ndiaidh l·thair c·ipÈis %d"
  26. DLG_DocComparison_DocsCompared="Coimhmeasach na gc·ipÈisÌ"
  27. DLG_DocComparison_Fmt="Cruth:"
  28. DLG_DocComparison_Identical="comhionann"
  29. DLG_DocComparison_Relationship="Gaol:"
  30. DLG_DocComparison_Results="TorthaÌ"
  31. DLG_DocComparison_Siblings="dearthÛireacha"
  32. DLG_DocComparison_Styles="NÛsanna:"
  33. DLG_DocComparison_TestSkipped="(phreab an promhadh)"
  34. DLG_DocComparison_Unrelated="neamhghaolta"
  35. DLG_DocComparison_WindowLabel="Coimhmeas C·ipÈis"
  36. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="D˙n &Gan Cuir i dTaisce"
  37. DLG_FOSA_ALL="Gach (*.*)"
  38. DLG_FOSA_ALLDOCS="Gach C·ipÈis"
  39. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Gach Comhad Õomh·"
  40. DLG_FOSA_ExportTitle="Onnmhuirigh Comhad"
  41. DLG_FOSA_FileInsertMath="Ions·igh comhad MathML"
  42. DLG_FOSA_FileInsertObject="Ions·igh Comhad NÌ Inleabaithe"
  43. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Oscail comhad mar cine·l:"
  44. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="ClÛbhual comhad mar cine·l:"
  45. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Cuir an comhad i dtaisce mar cine·l:"
  46. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Faighte go huathoibritheach"
  47. DLG_FOSA_ImportTitle="Allmhuirigh Comhad"
  48. DLG_FOSA_InsertMath="Ions·igh Comhad Matamaitic"
  49. DLG_FOSA_InsertObject="Ions·igh NÌ Inleabaithe "
  50. DLG_FOSA_InsertTitle="Ions·igh Comhad"
  51. DLG_FOSA_OpenTitle="Oscail Comhad"
  52. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="ClÛbhual Chuig Comhad"
  53. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Cuir an Comhad i dtaisce Mar"
  54. DLG_FormatFrame_Color="Dath:"
  55. DLG_FormatFrame_Preview="RÈamhamharc"
  56. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Roghn˙ch·n"
  57. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="T·bla"
  58. DLG_FormatTable_Color="Dath:"
  59. DLG_FormatTable_Preview="RÈamhamharc"
  60. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Onnmhuirigh le treoir PHP"
  61. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Lig do breis comharth˙ in ainm AWML"
  62. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="FÛgraigh mar XML (leagan 1.0)"
  63. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Inleabaigh nÛisbhileog sce·rd·nach"
  64. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Inleabaigh Ìomh·nna in URLanna (Base64-ionchÛdaithe)"
  65. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Onnmhuirigh mar HTML 4.01"
  66. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Roghnaigh roghanna onnmhaire HTML"
  67. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Athbhunaigh na Socraithe"
  68. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Coime·d na Socraithe"
  69. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Roghanna Onnmhuiri˙ HTML"
  70. DLG_History_Created="Cruthaithe:"
  71. DLG_History_DocumentDetails="SonraÌ na C·ipÈise"
  72. DLG_History_EditTime="Am eagarthÛireacht"
  73. DLG_History_Id="AitheantÛir"
  74. DLG_History_LastSaved="An rud deirneach taiscithe:"
  75. DLG_History_List_Title="Stair na Leagaine"
  76. DLG_History_Path="Ainm na c·ipÈise:"
  77. DLG_History_Version="Leagan:"
  78. DLG_History_Version_AutoRevisioned="Uath-athchÛiri˙"
  79. DLG_History_Version_Started="Cruthaithe"
  80. DLG_History_Version_Version="Leagan"
  81. DLG_History_WindowLabel="Stair na C·ipÈise"
  82. DLG_IP_Activate_Label="RÈamhamharc an bPicti˙r"
  83. DLG_IP_Button_Label="Ions·igh"
  84. DLG_IP_Height_Label="Airde: "
  85. DLG_IP_No_Picture_Label="Gan Picti˙r"
  86. DLG_IP_Title="Ions·igh Picti˙r"
  87. DLG_IP_Width_Label="Leithead:  "
  88. DLG_Image_Aspect="Coime·d cÛimheas treoÌochta"
  89. DLG_Image_Height="Airde"
  90. DLG_Image_ImageDesc="Socraigh Ainm an Õomh·"
  91. DLG_Image_ImageSize="Socraigh MÈad an Õomh·"
  92. DLG_Image_InLine="An Ìomh· i lÌne (gan sl·nfhoclacht)"
  93. DLG_Image_LblDescription="Tuairisc:"
  94. DLG_Image_LblTitle="Teideal:"
  95. DLG_Image_PlaceColumn="Suigh maidir lena Col˙n"
  96. DLG_Image_PlacePage="Suigh maidir lena Leathanach"
  97. DLG_Image_PlaceParagraph="Suigh maidir leis an griangraf is gaire dÛ"
  98. DLG_Image_Placement="Cinntigh Lonn˙ Õomh·nna"
  99. DLG_Image_SquareWrap="Sl·nfhoclacht cearnÛgach"
  100. DLG_Image_TextWrapping="Cinntigh Sl·nfhoclacht"
  101. DLG_Image_TightWrap="Sl·nfhoclacht daingean"
  102. DLG_Image_Title="AirÌ an Õomh·"
  103. DLG_Image_Width="Leithead:"
  104. DLG_Image_WrapType="Cine·l sl·nfhoclacht"
  105. DLG_Image_WrappedBoth="TÈacs sl·nfhoclachta ar dh· thaobh an Õomh· "
  106. DLG_Image_WrappedLeft="TÈacs sl·nfhoclachta ar an taobh chlÈ den Õomh·"
  107. DLG_Image_WrappedNone="Fol˙nann an Ìomh· os cionn an tÈacs"
  108. DLG_Image_WrappedRight="TÈacs sl·nfhoclachta ar an taobh deis den Õomh·"
  109. DLG_Insert="&Ions·igh"
  110. DLG_InsertButton="&Ions·igh"
  111. DLG_Insert_SymbolTitle="Ions·igh Comhartha"
  112. DLG_InvalidPathname="Cos·nainm neamhsheasmhach."
  113. DLG_LISTDOCS_Heading1="Roghnaigh c·ispÈis Ûn rÈim"
  114. DLG_LISTDOCS_Title="C·ipÈisÌ Oscailte"
  115. DLG_Lists_Box_List="RÈim Bosca"
  116. DLG_Lists_Bullet_List="RÈim Urchair"
  117. DLG_Lists_Dashed_List="RÈim Fleasca"
  118. DLG_Lists_Diamond_List="RÈim Diamant"
  119. DLG_Lists_Font="ClÛ:"
  120. DLG_Lists_Format="Cruth:"
  121. DLG_Lists_Hand_List="RÈim L·mh"
  122. DLG_Lists_Heart_List="RÈim CroÌ"
  123. DLG_Lists_Implies_List="IntuigthÌonn sÈ RÈim"
  124. DLG_Lists_Lower_Case_List="RÈim Litreacha Coiteanta"
  125. DLG_Lists_Lower_Roman_List="RÈim ClÛ RÛmh·nach Õochtarach"
  126. DLG_Lists_Numbered_List="RÈim Uimhrithe"
  127. DLG_Lists_Preview="RÈamhamharc"
  128. DLG_Lists_Square_List="Cearnaigh an RÈim"
  129. DLG_Lists_Star_List="RÈim RÈalta"
  130. DLG_Lists_Style="MÛdh:"
  131. DLG_Lists_Tick_List="RÈim Cinnti˙"
  132. DLG_Lists_Triangle_List="RÈim Triant·n"
  133. DLG_Lists_Upper_Case_List="RÈim an C·s Uachtair"
  134. DLG_Lists_Upper_Roman_List="RÈim RÛmh·nach Uachtair"
  135. DLG_MW_Activate="Breathnaigh:"
  136. DLG_MW_AvailableDocuments="C·ipÈisÌ Ar F·il"
  137. DLG_MW_MoreWindows="Breath ar an gC·ipÈis"
  138. DLG_MW_ViewButton="&Breathnaigh ar"
  139. DLG_Merge="Cumaisc"
  140. DLG_MetaData_Author_LBL="⁄dar"
  141. DLG_MetaData_Description_LBL="Tuairisc:"
  142. DLG_MetaData_Title_LBL="Teideal:"
  143. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="NÌl comhadlann ann sa conairainm tugtha."
  144. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="T· an chomhadlann '%s' cosanta ar scrÌobh "
  145. DLG_OK="T· go maith"
  146. DLG_Options_Btn_Apply="Cuir i bhfeidhm"
  147. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Uaith-ions·igh treo comharthadÛra"
  148. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Athraigh an BhÈarla nuair a n-athraÌtear an mÈarchl·r"
  149. DLG_Options_Label_Show="Taispe·in"
  150. DLG_OverwriteFile="T· an comhad sin ann cheana.  ForscrÌobh comhad '%s'?"
  151. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Breise·in Beo"
  152. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="⁄dar"
  153. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="NÌorbh fhÈidir an breise·n a ghnÌomhacht˙/ lucht˙"
  154. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="NÌorbh fhÈidir an breise·n a dhÌghnÌomhacht˙"
  155. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="DÌghnÌomhachtaigh an breise·n"
  156. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="DÌghnÌomhachtaigh gach breise·in"
  157. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Tuairisc:"
  158. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="SonraÌ an Breise·n:"
  159. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Suite·il breise·n nua"
  160. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="RÈim na Breise·in"
  161. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Ainm:"
  162. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="NÌl breise·n roghnaithe"
  163. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="NÌl sÈ le f·il"
  164. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Bainisteoir Breise·n AbiWord"
  165. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Leagan:"
  166. DLG_PageNumbers_Preview="RÈamhamharc"
  167. DLG_Para_LabelPreview="RÈamhamharc"
  168. DLG_Password_Password="Focal Faire"
  169. DLG_Password_Title="Ions·igh Focal Faire"
  170. DLG_QNXMB_No="NÌ"
  171. DLG_QNXMB_Yes="Sea"
  172. DLG_Remove_Icon="An dteastaÌonn uait an deilbhÌn seo a bhaint Ûn bharra uirlisÌ?"
  173. DLG_Restore="Athbhunaigh"
  174. DLG_Select="Roghnaigh"
  175. DLG_Show="Taispe·in"
  176. DLG_Styles_Delete="Scrios"
  177. DLG_Styles_LBL_All="Gach"
  178. DLG_Styles_ModifyFont="ClÛ"
  179. DLG_Styles_ModifyPreview="RÈamhamharc"
  180. DLG_UENC_EncLabel="Roghnaigh IonchÛd˙"
  181. DLG_UENC_EncTitle="IonchÛd˙"
  182. DLG_UFS_BGColorTab="Dath Aibhsigh"
  183. DLG_UFS_BottomlineCheck="Bun LÌne"
  184. DLG_UFS_ColorLabel="Dath:"
  185. DLG_UFS_ColorTab="Dath TÈacsa"
  186. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Tionchair"
  187. DLG_UFS_EncodingLabel="IonchÛd˙:"
  188. DLG_UFS_FontLabel="ClÛ:"
  189. DLG_UFS_FontTab="ClÛ"
  190. DLG_UFS_FontTitle="ClÛ"
  191. DLG_UFS_HiddenCheck="Folaithe"
  192. DLG_UFS_OverlineCheck="ForlÌnigh"
  193. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Eisimlear"
  194. DLG_UFS_ScriptLabel="Script:"
  195. DLG_UFS_SizeLabel="MÈad:"
  196. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Buail"
  197. DLG_UFS_StyleBold="Trom"
  198. DLG_UFS_StyleBoldItalic="ClÛ trom Iod·lach"
  199. DLG_UFS_StyleItalic="Iod·ileach"
  200. DLG_UFS_StyleLabel="MÛdh:"
  201. DLG_UFS_StyleRegular="Gn·th"
  202. DLG_UFS_SubScript="Foscript"
  203. DLG_UFS_SuperScript="Forscript"
  204. DLG_UFS_ToplineCheck="BarrlÌne"
  205. DLG_UFS_TransparencyCheck="N· socraigh Dath Aibhsigh"
  206. DLG_UFS_UnderlineCheck="Cuir lÌne faoi"
  207. DLG_ULANG_AvailableLanguages="BÈarlaÌ Ar F·il"
  208. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="DÈan mar rÈamhshocr˙ don c·ipÈis"
  209. DLG_ULANG_DefaultLangLabel="BÈarla rÈamhshocraithe: "
  210. DLG_ULANG_LangLabel="Roghnaigh an BhÈarla:"
  211. DLG_ULANG_LangTitle="Socraigh an BhÈarla"
  212. DLG_ULANG_SetLangButton="&Socraigh an BhÈarla"
  213. DLG_UP_All="Gach"
  214. DLG_UP_BlackWhite="Dubh & B·n"
  215. DLG_UP_Collate="CÛimheas"
  216. DLG_UP_Color="Dath"
  217. DLG_UP_Copies="Macasamhla: "
  218. DLG_UP_EmbedFonts="Inleabaigh ClÛanna"
  219. DLG_UP_File="Comhad"
  220. DLG_UP_From="”: "
  221. DLG_UP_Grayscale="Grayscale"
  222. DLG_UP_InvalidPrintString="NÌl an aithne clÛbhualadh seasmhach."
  223. DLG_UP_PageRanges="Raoinithe leathanaigh:"
  224. DLG_UP_PrintButton="ClÛbhual"
  225. DLG_UP_PrintIn="ClÛbhual i: "
  226. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: RÈamhamharc ClÛbhualadh"
  227. DLG_UP_PrintTitle="ClÛbhual"
  228. DLG_UP_PrintTo="ClÛbhual ag: "
  229. DLG_UP_Printer="ClÛbhualtÛir"
  230. DLG_UP_PrinterCommand="Aithne clÛbhualtÛir: "
  231. DLG_UP_Selection="Roghn˙ch·n"
  232. DLG_UP_To=" go "
  233. DLG_Unit_cm="cm"
  234. DLG_Unit_inch="orlach"
  235. DLG_Unit_mm="mm"
  236. DLG_Unit_pica="pÌoca"
  237. DLG_Unit_points="poncanna"
  238. DLG_UnixMB_No="_NÌ"
  239. DLG_UnixMB_Yes="_Sea"
  240. DLG_Update="Nuashonraigh"
  241. DLG_Zoom_100="&100%"
  242. DLG_Zoom_200="&200%"
  243. DLG_Zoom_75="&75%"
  244. DLG_Zoom_PageWidth="&Leithead Leathanaigh"
  245. DLG_Zoom_Percent="F&aoin gCÈad:"
  246. DLG_Zoom_PreviewFrame="RÈamhamharc"
  247. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Feith go"
  248. DLG_Zoom_WholePage="&Leathanach go lÈir"
  249. DLG_Zoom_ZoomTitle="Feith"
  250. ENC_ARAB_ISO="Arabach, ISO-8859-6"
  251. ENC_ARAB_MAC="Arabach, Macintosh"
  252. ENC_ARAB_WIN="Arabach, Tagairt Window Leathanach 1256"
  253. ENC_ARME_ARMSCII="AirmÈinis, ARMSCII-8"
  254. ENC_BALT_ISO="Bailtis, ISO-8859-4"
  255. ENC_BALT_WIN="Bailtis, Tagairt Windows Leathanach 1257"
  256. ENC_CENT_ISO="L·r-Eorpach, ISO-8859-2"
  257. ENC_CENT_MAC="L·r-Eorpach, Macintosh"
  258. ENC_CENT_WIN="L·r-Eorpach, Tagairt Windows Leathanach 1250"
  259. ENC_CHSI_EUC="SÌnis …ascaÌ, EUC-CN (GB2312)"
  260. ENC_CHSI_GB="SÌnis …ascaÌ, GB_2312-80"
  261. ENC_CHSI_HZ="SÌnis …ascaÌ, HZ"
  262. ENC_CHSI_WIN="SÌnis …ascaÌ, Tagairt Windows Leathanach 936"
  263. ENC_CHTR_BIG5="SÌnis SeannÛsach, BIG5"
  264. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="SÌnis SeannÛsach, BIG5-HKSCS"
  265. ENC_CHTR_EUC="SÌnis SeannÛsach, EUC-TW"
  266. ENC_CHTR_WIN="SÌnis SeanÛsach, Tagairt Windows Leathanach 950"
  267. ENC_CROA_MAC="CrÛitis, Macintosh"
  268. ENC_CYRL_ISO="Coireallach, ISO-8859-5"
  269. ENC_CYRL_KOI="Coireallach, KO18-R"
  270. ENC_CYRL_MAC="Coireallach, Macintosh"
  271. ENC_CYRL_WIN="Coireallach, Tagairt Window Leathanach 1251"
  272. ENC_GEOR_ACADEMY="Seoirsis, Darn"
  273. ENC_GEOR_PS="Seoirsis, PS"
  274. ENC_GREE_ISO="GrÈigis, ISO-8859-7"
  275. ENC_GREE_MAC="GrÈigis, Macintosh"
  276. ENC_GREE_WIN="GrÈigis, Tagairt Windows Leathanach 1253"
  277. ENC_HEBR_ISO="Eabhrais, ISO-8859-8"
  278. ENC_HEBR_MAC="Eabhrais, Macintosh "
  279. ENC_HEBR_WIN="Eabhrais, Tagairt Windows Leathanach 1255"
  280. ENC_ICEL_MAC="Ioslannais, Macintosh"
  281. ENC_JAPN_EUC="Seap·inis, EUC-JP"
  282. ENC_JAPN_ISO="Seap·inis, ISO-2022-JP"
  283. ENC_JAPN_SJIS="Seap·inis, Shift-JIS"
  284. ENC_JAPN_WIN="Seap·inis, Tagairt Windows Leathanach 932"
  285. ENC_KORE_EUC="CÛirÈis, EUC-KR"
  286. ENC_KORE_JOHAB="CÛirÈis, Õohab"
  287. ENC_KORE_KSC="CÛirÈis, KSC_5601"
  288. ENC_KORE_WIN="CÛirÈis, Tagairt Windows Leathanach 949"
  289. ENC_MLNG_DOS="Iar-Eorpach, Tagairt DOS/Windows Leathanach 850"
  290. ENC_ROMA_MAC="Romainis, Macintosh"
  291. ENC_THAI_MAC="TÈalainnis, Macintosh"
  292. ENC_THAI_TIS="TÈalainnis, TIS-620"
  293. ENC_THAI_WIN="TÈalainnis, Tagairt Windows Leathanach 874"
  294. ENC_TURK_ISO="Tuircis, ISO-8859-9"
  295. ENC_TURK_MAC="Tuircis, Macintosh"
  296. ENC_TURK_WIN="Tuircis, Tagairt Windows Leathanach 1254"
  297. ENC_UKRA_KOI="⁄cr·inise, KO18-U"
  298. ENC_UKRA_MAC="⁄cr·inise, Macintosh"
  299. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  300. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  301. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  302. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  303. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  304. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  305. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  306. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  307. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  308. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  309. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  310. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  311. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  312. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  313. ENC_US_DOS="Iar-Eorpach, Tagairt DOS/Windows Leathanach 437"
  314. ENC_VIET_TCVN="BhÌtneamais, TCVN"
  315. ENC_VIET_VISCII="BhÌtneamais, VISCII"
  316. ENC_VIET_WIN="BhÌtneamais, Tagairt Windows Leathanach 1258"
  317. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  318. ENC_WEST_HP="Iar-Eorpach, HP"
  319. ENC_WEST_ISO="Iar-Eorpach, ISO-8859-1"
  320. ENC_WEST_MAC="Iar-Eorpach, Macintosh"
  321. ENC_WEST_NXT="Iar-Eorpach, NeXT"
  322. ENC_WEST_WIN="Iar-Eorpach, Tagairt Windows Leathanach 1252"
  323. FIELD_Application_Version="Leagan"
  324. LANG_0="(gan promhadh)"
  325. LANG_AF_ZA="Afrac·inis"
  326. LANG_AK_GH="Ac·inis"
  327. LANG_AM_ET="Amaraic (An AetÛip)"
  328. LANG_AR="Arabach"
  329. LANG_AR_EG="Arabach (An …igipt)"
  330. LANG_AR_SA="Arabach (An Araib Sh·dach)"
  331. LANG_AST_ES="¡st˙rais (An Sp·in)"
  332. LANG_AS_IN="Asaimis"
  333. LANG_BE_BY="BÌlear˙iseach"
  334. LANG_BG_BG="Bulg·rais"
  335. LANG_BN_IN="Beang·ilis"
  336. LANG_BR_FR="Briot·nais"
  337. LANG_CA_ES="CatalÛinis"
  338. LANG_CO_FR="Corsaicis"
  339. LANG_CS_CZ="Seicis"
  340. LANG_CY_GB="Breathnais"
  341. LANG_DA_DK="Danmhargais"
  342. LANG_DE_AT="Gearm·inis (An Ostair)"
  343. LANG_DE_CH="Gearm·inis (An …ilbhÈis)"
  344. LANG_DE_DE="Gearm·inis (An Ghearm·in)"
  345. LANG_EL_GR="GrÈigis"
  346. LANG_EN_AU="Sacs-bhÈarla (An Astr·il)"
  347. LANG_EN_CA="Sacs-bhÈarla (Ceanada)"
  348. LANG_EN_GB="Sacs-bhÈarla (RA)"
  349. LANG_EN_IE="Sacs-bhÈarla (…ire)"
  350. LANG_EN_NZ="Sacs-bhÈarla (Nua-ShÈalann) "
  351. LANG_EN_US="Sacs-bhÈarla (SAM)"
  352. LANG_EN_ZA="Sacs-bhÈarla (An Aifric Theas)"
  353. LANG_EO="Esperanto"
  354. LANG_ES_ES="Sp·innise (An Sp·in)"
  355. LANG_ES_MX="Sp·innise (MeicsiceÛ)"
  356. LANG_ET="EastÛinis"
  357. LANG_EU_ES="Bascais"
  358. LANG_FA_IR="Fairsis"
  359. LANG_FI_FI="Fionlainnis"
  360. LANG_FR_BE="FraincÌs (An Bheilg)"
  361. LANG_FR_CA="FraincÌs (Ceanada)"
  362. LANG_FR_CH="FraincÌs (An EilbhÈis)"
  363. LANG_FR_FR="FraincÌs (An Fhrainc)"
  364. LANG_FY_NL="Freaslannais"
  365. LANG_GA_IE="Gaeilge"
  366. LANG_GL_ES="GailÌsis"
  367. LANG_HAW_US="Habh·Ìs"
  368. LANG_HA_NE="H·usa (An NÌgir)"
  369. LANG_HA_NG="H·usa (An NigÈir)"
  370. LANG_HE_IL="Eabhrais"
  371. LANG_HI_IN="Hindi"
  372. LANG_HR_HR="CrÛitis"
  373. LANG_HU_HU="Ung·rais"
  374. LANG_HY_AM="AirmÈinis"
  375. LANG_IA="Interlingua"
  376. LANG_ID_ID="IndinÈisis"
  377. LANG_IS_IS="Ioslannais"
  378. LANG_IT_IT="Iod·ilis (An Iod·il)"
  379. LANG_IU_CA="Ion˙itis"
  380. LANG_JA_JP="Seap·inis"
  381. LANG_KA_GE="Seoirsis"
  382. LANG_KN_IN="Cannadais"
  383. LANG_KO_KR="CÛirÈis"
  384. LANG_KU="Coirdis"
  385. LANG_KW_GB="Cornais"
  386. LANG_LA_IT="Laidin (Athbheochan)"
  387. LANG_LO_LA="Laochais"
  388. LANG_LT_LT="Liotu·nais"
  389. LANG_LV_LV="Laitbhis"
  390. LANG_MH_MH="Marshaillis"
  391. LANG_MH_NR="N·r˙is"
  392. LANG_MI_NZ="Maoiris"
  393. LANG_MK="MacadÛnais"
  394. LANG_MN_MN="MongÛilis"
  395. LANG_MR_IN="Maraitis"
  396. LANG_MS_MY="Malaeis"
  397. LANG_NB_NO="Ioruais Bokmal"
  398. LANG_NE_NP="Neipeailis"
  399. LANG_NL_BE="PlÈimeannais (An Bheilg)"
  400. LANG_NL_NL="Ollainnis (an ÕsiltÌr)"
  401. LANG_NN_NO="Nua-Ioruais"
  402. LANG_OC_FR="OcsataÌnis"
  403. LANG_PA_IN="Puinse·ibis (GurmoicÌ)"
  404. LANG_PA_PK="Puinse·ibis (SeamoicÌ)"
  405. LANG_PL_PL="Polainnis"
  406. LANG_PT_BR="PortaingÈilis (An BhrasaÌl)"
  407. LANG_PT_PT="PortaingÈilis (An PhortaingÈil)"
  408. LANG_QU_BO="Ceatsuais"
  409. LANG_RO_RO="Romainis"
  410. LANG_RU_RU="R˙isis (An R˙is)"
  411. LANG_SC_IT="SairdÌnis"
  412. LANG_SK_SK="SlÛbhaicis"
  413. LANG_SL_SI="SlÛibhÈinis"
  414. LANG_SQ_AL="Alb·nais"
  415. LANG_SR="Seirbis"
  416. LANG_SV_SE="Sualannais "
  417. LANG_SW="SbhahaÌlis "
  418. LANG_SYR="Siriceach"
  419. LANG_TA_IN="Tamailis"
  420. LANG_TE_IN="Teileag˙is"
  421. LANG_TH_TH="TÈalainnis"
  422. LANG_TL_PH="Tag·laigis"
  423. LANG_TR_TR="Tuircis"
  424. LANG_UK_UA="⁄cr·inise"
  425. LANG_UR_PK="Urdu"
  426. LANG_UZ_UZ="⁄isbÈic"
  427. LANG_VI_VN="BhÌtneamais"
  428. LANG_YI="Ghi˙dais"
  429. LANG_ZH_CN="SÌnis (PMS)"
  430. LANG_ZH_HK="SÌnis (Hong Cong)"
  431. LANG_ZH_SG="SÌnis (SingeapÛr) "
  432. LANG_ZH_TW="SÌnis (TÈabh·in)"
  433. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Bun LÌne"
  434. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="BarrlÌne"
  435. MENU_LABEL_INSERT="&Ions·igh"
  436. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Ions·igh"
  437. MENU_LABEL_VIEW="&Breathnaigh ar"
  438. MENU_STATUSLINE_TABLE="T·bla"
  439. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Scrios"
  440. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Ions·igh"
  441. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Roghnaigh"
  442. MSG_AutoRevision="UathathchÛiri˙"
  443. MSG_BuildingDoc="C·ipÈis TÛg·la:"
  444. MSG_HistoryConfirmSave="Caithfear athraithe don ch·ipÈis %s a cuir i dtaisce roimh leanacht ar aghaidh. Cuir i dtaisce anois?"
  445. MSG_HistoryNoRestore="NÌ fÈidir le AbiWord leagan %d den ch·ipÈis a athbhun˙ mar t· sonraÌ an leagan in easnamh."
  446. MSG_HistoryPartRestore1="NÌ fÈidir le AbiWord leagan %d den ch·ipÈis a athbhun˙ mar t· sonraÌ an leagan neamhioml·n."
  447. MSG_HistoryPartRestore2="An leagan is gaire ar fÈidir athchÛiri˙ ina hioml·n n· %d. Ar mhaith leat an leagan seo a athchÛiri˙ ina ionad? Chun leagan %d a leath-athchÛiri˙ br˙ NÌor Mhaith."
  448. MSG_HistoryPartRestore3="Chun leanacht ar aon nÛs, br˙ T· go maith"
  449. MSG_HistoryPartRestore4="Chun scoir leis an iarracht athchÛirithe, br˙ Ceallaigh."
  450. MSG_ImportingDoc="Ag Allmhuiri˙ C·ipÈis..."
  451. MSG_NoUndo="NÌ fÈidir an fheidhm seo a athbhaint. An bhfuil t˙ cinnte gur mhaith leat leanacht ar aghaidh?"
  452. SPELL_CANTLOAD_DICT="NÌorbh fhÈidir an foclÛir do %s a lucht˙"
  453. SPELL_CANTLOAD_DLL="NÌ fÈidir le AbiWord an comhad litri˙ %s.dll a aimsi˙ Õosluchtaigh agus suite·il Aspell le do thoil Û http://aspell.net/win32/"
  454. STYLE_BLOCKTEXT="Ceap TÈacs"
  455. STYLE_BOXLIST="RÈim Bosca"
  456. STYLE_BULLETLIST="RÈim Urchair"
  457. STYLE_CHAPHEADING="Teideal Caibidil"
  458. STYLE_DASHEDLIST="RÈim Fleasca"
  459. STYLE_DIAMONLIST="RÈim Diamant"
  460. STYLE_ENDREFERENCE="Tagairt CrÌochnÛta"
  461. STYLE_ENDTEXT="TÈacs CrÌochnÛta"
  462. STYLE_FOOTREFERENCE="Tagairt FonÛta"
  463. STYLE_FOOTTEXT="TÈacs FonÛta"
  464. STYLE_HANDLIST="RÈim L·mh"
  465. STYLE_HEADING1="Ceannteideal a 1"
  466. STYLE_HEADING2="Ceannteideal a 2"
  467. STYLE_HEADING3="Ceannteideal a 3"
  468. STYLE_HEADING4="Ceannteideal a 4"
  469. STYLE_HEARTLIST="RÈim CroÌ"
  470. STYLE_IMPLIES_LIST="IntuigthÌonn sÈ RÈim"
  471. STYLE_LOWERCASELIST="RÈim Litreacha Coiteanta"
  472. STYLE_LOWERROMANLIST="RÈim ClÛ RÛmh·nach Õochtarach"
  473. STYLE_NORMAL="Gn·th"
  474. STYLE_NUMBER_LIST="RÈim Uimhrithe"
  475. STYLE_NUMHEAD1="Ceannteideal Uimhrithe a 1"
  476. STYLE_NUMHEAD2="Ceannteideal Uimhrithe a 2"
  477. STYLE_NUMHEAD3="Ceannteideal Uimhrithe a 3"
  478. STYLE_PLAIN_TEXT="Gn·th TÈacs"
  479. STYLE_SECTHEADING="Roghnaigh Ceannteideal"
  480. STYLE_SQUARELIST="Cearnaigh an RÈim"
  481. STYLE_STARLIST="RÈim RÈalta"
  482. STYLE_TICKLIST="RÈim Cinnti˙"
  483. STYLE_TOCHEADING1="Inneachair a 1"
  484. STYLE_TOCHEADING2="Inneachair a 2"
  485. STYLE_TOCHEADING3="Inneachair a 3"
  486. STYLE_TOCHEADING4="Inneachair a 4"
  487. STYLE_TOCHEADING="Ceannteideal na n-Inneachair"
  488. STYLE_TRIANGLELIST="RÈim Triant·n"
  489. STYLE_UPPERCASTELIST="RÈim an C·s Uachtair"
  490. STYLE_UPPERROMANLIST="RÈim RÛmh·nach Uachtair"
  491. TB_Font_Symbol="ComharthaÌ"
  492. TB_InsertNewTable="Ions·igh T·bla Nua"
  493. TB_Table="T·bla"
  494. TB_Zoom_PageWidth="Leithead an Leathanach"
  495. TB_Zoom_Percent="Eile..."
  496. TB_Zoom_WholePage="Leathanach Ioml·n"
  497. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="ClÛbhual"
  498. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Trom"
  499. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Bun LÌne"
  500. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="ClÛ"
  501. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Iod·ileach"
  502. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="ForlÌnigh"
  503. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Buail"
  504. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Foscript"
  505. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Forscript"
  506. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="BarrlÌne"
  507. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Cuir lÌne faoi"
  508. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Feith"
  509. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Trom"
  510. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Bun LÌne"
  511. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="ClÛ"
  512. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Iod·ileach"
  513. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="ForlÌnigh"
  514. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Buail"
  515. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Foscript"
  516. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Forscript"
  517. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="BarrlÌne"
  518. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Cuir lÌne faoi"
  519. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Feith"
  520. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Trom"
  521. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Bun LÌne"
  522. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="ClÛ"
  523. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Iod·ileach"
  524. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="ForlÌnigh"
  525. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Buail"
  526. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Foscript"
  527. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Forscript"
  528. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="BarrlÌne"
  529. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Cuir lÌne faoi"
  530. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Feith"
  531. UntitledDocument="Gan teideal%d"
  532. XIM_Methods="MÛdhanna Ionchuir"
  533. />
  534.  
  535. <Strings    class="AP"
  536. BottomMarginStatus="Bun Imeall [%s]"
  537. ColumnGapStatus="Bearna Col˙n [%s] "
  538. ColumnStatus="Col˙n [%d]"
  539. DLG_ApplyButton="&Cuir i bhfeidhm"
  540. DLG_Background_ClearClr="Glan Dath an C˙lra"
  541. DLG_Background_ClearHighlight="Glan Dath an Aibhsi˙"
  542. DLG_Background_Title="Athraigh Dath an C˙lra"
  543. DLG_Background_TitleFore="Athraigh Dath an TÈacs"
  544. DLG_Background_TitleHighlight="Athraigh Dath an Aibhsi˙"
  545. DLG_Break_BreakTitle="Ions·igh briseadh"
  546. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Ions·igh Briseadh"
  547. DLG_Break_ColumnBreak="&Briseadh Col˙in"
  548. DLG_Break_Continuous="Lea&n˙nach"
  549. DLG_Break_EvenPage="&Leathanach cothrom"
  550. DLG_Break_NextPage="&Leathanach ar aghaidh"
  551. DLG_Break_OddPage="&Corrleathanach"
  552. DLG_Break_PageBreak="&Briseadh leathanaigh"
  553. DLG_Break_SectionBreaks="Briseadh rann·in"
  554. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Briseadh Rann·in"
  555. DLG_CloseButton="&D˙n"
  556. DLG_Column_ColumnTitle="Col˙in"
  557. DLG_Column_Line_Between="LÌne eatartha"
  558. DLG_Column_Number="LÌon na gcol˙n"
  559. DLG_Column_Number_Cols="LÌon na gCol˙n"
  560. DLG_Column_One="Aon"
  561. DLG_Column_RtlOrder="Bain feidhm as an Eagar LFT"
  562. DLG_Column_Size="UasmhÈid Col˙n"
  563. DLG_Column_Space_After="Bearna i ndiaidh Col˙n"
  564. DLG_Column_Three="TrÌ"
  565. DLG_Column_Two="DÛ"
  566. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Cruthanna ar F·il:"
  567. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Cruthanna ar f·il"
  568. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Ions·igh D·ta agus Am"
  569. DLG_FR_FindLabel="Fai&gh cÈard:"
  570. DLG_FR_FindNextButton="&Aimsigh ar aghaidh"
  571. DLG_FR_FindTitle="Aimsigh"
  572. DLG_FR_FinishedFind="ChrÌochnaigh AbiWord a cuard˙ den ch·ipÈis."
  573. DLG_FR_FinishedReplace="ChrÌochnaigh AbiWord a cuard˙ den ch·ipÈis agus t· %d athchur dÈanta aige."
  574. DLG_FR_MatchCase="&Meaitse·il c·s"
  575. DLG_FR_ReplaceAllButton="Athchuir Gach &Uile"
  576. DLG_FR_ReplaceButton="&Athchuir"
  577. DLG_FR_ReplaceTitle="Athchuir"
  578. DLG_FR_ReplaceWithLabel="At&hchuir le:"
  579. DLG_FR_ReverseFind="Aimsigh siar"
  580. DLG_FR_WholeWord="&Focal ioml·n"
  581. DLG_Field_FieldTitle="Ions·igh rÈimse"
  582. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Ions·igh RÈimse"
  583. DLG_Field_Fields="&RÈimsÌ:"
  584. DLG_Field_Fields_No_Colon="&RÈimsÌ"
  585. DLG_Field_Parameters="ParaimÈadair breise:"
  586. DLG_Field_Parameters_Capital="ParaimÈadair Breise"
  587. DLG_Field_Types="&Cine·lacha:"
  588. DLG_Field_Types_No_Colon="&Cine·lacha"
  589. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Luach NÛta MÌnithe thosaigh"
  590. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Lonnaigh ag deireadh na c·ipÈise"
  591. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Lonnaigh ag deireadh an rann·in"
  592. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Socr˙ch·in"
  593. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Atosaigh ar gach rann·in"
  594. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="MÛdh fonÛta"
  595. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Cuir Cruth ar na NÛtaÌ MÌnithe"
  596. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Luach FonÛta thosaigh"
  597. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="N· aththosaigh"
  598. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Atosaigh ar gach leathanach"
  599. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Atosaigh ar gach rann·in"
  600. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="NÛs bunt·sca"
  601. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Uimhri˙"
  602. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Cuir Cruth ar na bhFonÛtaÌ"
  603. DLG_FormatFootnotes_Title="Cuir Cruth ar na bhFonÛtaÌ agus NÛtaÌ MÌnithe"
  604. DLG_FormatFrameTitle="Cuir Cruth ar an Bosca TÈacs"
  605. DLG_FormatFrame_Background="C˙lra"
  606. DLG_FormatFrame_Background_Color="Dath C˙lra:"
  607. DLG_FormatFrame_Border_Color="Dath imlÌne:"
  608. DLG_FormatFrame_Borders="ImlÌnte"
  609. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Socraigh Ìomh· ar bith"
  610. DLG_FormatFrame_PositionTo="Suigh Bosca TÈacs"
  611. DLG_FormatFrame_SelectImage="Roghnaigh Ìomh· Ûn Comhad"
  612. DLG_FormatFrame_SetImage="Socraigh Õomh·"
  613. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Õomh· don C˙lr·"
  614. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Socraigh Sl·nfhoclacht"
  615. DLG_FormatFrame_SetToColumn="Suigh go Col˙n"
  616. DLG_FormatFrame_SetToPage="Suigh go Leathanach"
  617. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Suigh go an Alt"
  618. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Sl·nfhoclacht"
  619. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Athraigh an NÛs"
  620. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="T·banna agus Uimhri˙ Leathanaigh"
  621. DLG_FormatTOC_DetailsTop="SainmhÌnithe LipÈide"
  622. DLG_FormatTOC_DispStyle="Taispe·n mÛdh:"
  623. DLG_FormatTOC_FillStyle="MÛdh comhad:"
  624. DLG_FormatTOC_General="Coiteanta"
  625. DLG_FormatTOC_HasHeading="&T· Ceannteideal Aige"
  626. DLG_FormatTOC_HasLabel="T· lipÈad &ar"
  627. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="MÛdh an ceannteideal:"
  628. DLG_FormatTOC_HeadingText="TÈacs C&eannteideal:"
  629. DLG_FormatTOC_Indent="Eangaigh"
  630. DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Faigh lipÈad le hoidhreacht"
  631. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="SonraÌ an Leagan Amach"
  632. DLG_FormatTOC_Level1="LeibhÈal a 1"
  633. DLG_FormatTOC_Level2="LeibhÈal a 2"
  634. DLG_FormatTOC_Level3="LeibhÈal a 3"
  635. DLG_FormatTOC_Level4="LeibhÈal a 4"
  636. DLG_FormatTOC_LevelDefs="Sainigh na PrÌomh AirÌonna"
  637. DLG_FormatTOC_None="Tada"
  638. DLG_FormatTOC_NumberingType="&Cine·l uimhri˙:"
  639. DLG_FormatTOC_PageNumbering="&Uimhri˙ leathanaigh:"
  640. DLG_FormatTOC_StartAt="&Tosaigh ag:"
  641. DLG_FormatTOC_TabLeader="&TreoraÌ t·ba"
  642. DLG_FormatTOC_TextAfter="TÈacs &i ndiaidh"
  643. DLG_FormatTOC_TextBefore="TÈacs &roimhe"
  644. DLG_FormatTOC_Title="Cuir Cruth ar an T·bla Inneachair"
  645. DLG_FormatTableTitle="Cuir Cruth ar an T·bla"
  646. DLG_FormatTable_Apply_To="Cuir i bhfeidhm ar:"
  647. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Col˙n"
  648. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Sraith"
  649. DLG_FormatTable_Background="C˙lra"
  650. DLG_FormatTable_Background_Color="Dath C˙lra:"
  651. DLG_FormatTable_Border_Color="Dath imlÌne:"
  652. DLG_FormatTable_Borders="ImlÌnte"
  653. DLG_FormatTable_NoImageBackground="Socraigh Ìomh· ar bith"
  654. DLG_FormatTable_SelectImage="Roghnaigh Ìomh· Ûn Comhad"
  655. DLG_FormatTable_SetImage="Socraigh Õomh·"
  656. DLG_FormatTable_SetImageBackground="Õomh· don C˙lr·"
  657. DLG_FormatTable_Thickness="Ti˙s:"
  658. DLG_Goto_Btn_Goto="TÈigh Chuig"
  659. DLG_Goto_Btn_Next="Ar Aghaidh >>"
  660. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Roimhe"
  661. DLG_Goto_Label_Help="Roghnaigh do chuspÛir san taobh clÈ. M·s mian leat feidhm a bhaint as an cnaipe "TÈigh Chuig", lion  an Iontr·ilUimhir leis an uimhir de dhÌth. Is fÈidir leat feidhm a bhaint as + agus ñ chungluaiseacht coibhneasta a dhÈanamh .i. m· scrÌobhann t˙ "+2" agusroghnaÌonn t˙ "LÌne", rachfaidh an  "TÈigh Chuig" 2 lÌne faoi do l·thairreatha."
  662. DLG_Goto_Label_Name="&Ainm:"
  663. DLG_Goto_Label_Number="&Uimhir:"
  664. DLG_Goto_Label_What="TÈigh Chuig &Cad:"
  665. DLG_Goto_Target_Bookmark="Leabharlorg"
  666. DLG_Goto_Target_Line="LÌne"
  667. DLG_Goto_Target_Page="Leathanach"
  668. DLG_Goto_Target_Picture="Pict˙ir"
  669. DLG_Goto_Title="TÈigh chuig..."
  670. DLG_HdrFtr_FooterEven="Bunt·sc Èags˙l ar leathanaigh at· ag Èadan˙"
  671. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Bunt·sc Èags˙l ar an chÈad leathanach"
  672. DLG_HdrFtr_FooterFrame="AirÌonna Bunt·sca"
  673. DLG_HdrFtr_FooterLast="Bunt·sc Èags˙l ar an leathanach deireanach"
  674. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Ceannt·sc Èags˙l ar leathanaigh at· ag Èadan˙"
  675. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Ceannt·sc Èags˙l ar an chÈad leathanach"
  676. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="AirÌonna Ceannt·sc"
  677. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Ceannt·sc Èags˙l ar an leathanach deireanach"
  678. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="AirÌonna Uimhir an Leathanach"
  679. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Atosaigh uimhreacha leathanaigh ar roghn˙ch·in nua"
  680. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Atosaigh uimhri˙ ag:"
  681. DLG_HdrFtr_Title="Cuir Cruth ar Ceannt·sc/Bunt·isc"
  682. DLG_HelpButton="&Cabhair"
  683. DLG_InsertBookmark_Msg="ClÛscrÌobh ainm don leabharlorg, nÛ roghnaigh ceann Ûn rÈim at· ann cheana."
  684. DLG_InsertBookmark_Title="Ions·igh Leabharlorg"
  685. DLG_InsertHyperlink_Msg="Roghnaigh leabharlorg sprice Ûn rÈim"
  686. DLG_InsertHyperlink_Title="Ions·igh Hipearnasc"
  687. DLG_InsertTable_AutoColSize="MÈid col˙n uathoibhrÌoch"
  688. DLG_InsertTable_AutoFit="Iompar UathOiri˙naigh"
  689. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Iompar Uathoiri˙naigh"
  690. DLG_InsertTable_FixedColSize="MÈid col˙n oiri˙naithe:"
  691. DLG_InsertTable_NumCols="LÌon na gcol˙n:"
  692. DLG_InsertTable_NumRows="LÌon na sraitheanna:"
  693. DLG_InsertTable_TableSize="MÈid an t·bla"
  694. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="MÈid an T·bla"
  695. DLG_InsertTable_TableTitle="Ions·igh T·bla"
  696. DLG_Latex_Example="Solaoid:"
  697. DLG_Latex_LatexEquation="CothromÛid LaTeX"
  698. DLG_Latex_LatexTitle="CothromÛid LaTeX"
  699. DLG_ListRevisions_Column1Label="Aitheantais AthchÛiri˙"
  700. DLG_ListRevisions_Column2Label="D·ta"
  701. DLG_ListRevisions_Column3Label="NÛta Tr·chta"
  702. DLG_ListRevisions_Label1="AthchÛirithe at· ann cheana:"
  703. DLG_ListRevisions_LevelZero="(Gach athchÛirithe le feice·il)"
  704. DLG_ListRevisions_Title="Roghnaigh AthchÛiri˙"
  705. DLG_Lists_Align="AilÌnigh TÈacs:"
  706. DLG_Lists_Apply_Current="Cuir i bhfeidhm ar an RÈim Reatha"
  707. DLG_Lists_Arabic_List="RÈim Arabach"
  708. DLG_Lists_ButtonFont="ClÛ..."
  709. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Athraigh an RÈim  Reatha"
  710. DLG_Lists_Current_Font="ClÛ Reatha"
  711. DLG_Lists_Current_List_Label="LipÈad RÈim Reatha"
  712. DLG_Lists_Current_List_Type="Cine·l RÈim Reatha"
  713. DLG_Lists_Customize="RÈim In-saincheapthaithe"
  714. DLG_Lists_DelimiterString="TeorlorgÛir LeibhÈal"
  715. DLG_Lists_FoldingLevel0="Gan Filleadh"
  716. DLG_Lists_FoldingLevel1="Fill faoi lÈibhÈal a 1"
  717. DLG_Lists_FoldingLevel2="Fill faoi lÈibhÈal a 2"
  718. DLG_Lists_FoldingLevel3="Fill faoi lÈibhÈal a 3"
  719. DLG_Lists_FoldingLevel4="Fill faoi lÈibhÈal a 4"
  720. DLG_Lists_FoldingLevelexp="Folaigh tÈacs thÌos faoi LÈibhinn RÈime"
  721. DLG_Lists_Hebrew_List="RÈim Eabhrais"
  722. DLG_Lists_Indent="AilÌnigh an LipÈad:"
  723. DLG_Lists_Level="LeibhÈal:"
  724. DLG_Lists_New_List_Label="LipÈad RÈim Nua"
  725. DLG_Lists_New_List_Type="RÈim Nua  Cine·l"
  726. DLG_Lists_PageFolding="TÈacsfhilleadh"
  727. DLG_Lists_PageProperties="AirÌonna na RÈime"
  728. DLG_Lists_Resume="Ceangail leis an RÈim Roimhe"
  729. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Lean leis an RÈim roimhe"
  730. DLG_Lists_SetDefault="Socraigh Luachanna RÈamhshocraithe"
  731. DLG_Lists_Start="Tosaigh Ag"
  732. DLG_Lists_Start_New="Tosaigh RÈim Nua"
  733. DLG_Lists_Start_New_List="Tosaigh RÈim Nua"
  734. DLG_Lists_Start_Sub="Tosaigh FoRÈime"
  735. DLG_Lists_Starting_Value="Tosach Nua  Luach"
  736. DLG_Lists_Stop_Current_List="Stad an RÈim seo"
  737. DLG_Lists_Title="RÈimeanna do "
  738. DLG_Lists_Type="ClÛ:"
  739. DLG_Lists_Type_bullet="Urchar"
  740. DLG_Lists_Type_none="Tada"
  741. DLG_Lists_Type_numbered="Uimrithe"
  742. DLG_MailMerge_AvailableFields="RÈimsÌ ar f·il"
  743. DLG_MailMerge_Insert="Ainm RÈimse:"
  744. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Ainm RÈimse"
  745. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Ions·igh RÈimse Postchumasc"
  746. DLG_MailMerge_OpenFile="&Oscail Comhad"
  747. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Lean leis an athchÛiri˙ roimhe (uimhir %d)"
  748. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Tosaigh athchÛiri˙ nua"
  749. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="NÛta tr·chta le ceangail leis an athchÛiri˙:"
  750. DLG_MarkRevisions_Title="Lorgaigh na hAthchÛirithe"
  751. DLG_MergeCellsTitle="Cumaisc na CillÌnÌ"
  752. DLG_MergeCells_Above="Cumaisc na nithe Ûs cionn"
  753. DLG_MergeCells_Below="Cumaisc Faoi"
  754. DLG_MergeCells_Frame="Cumaisc na CillÌnÌ"
  755. DLG_MergeCells_Left="Cumaisc an ClÈ"
  756. DLG_MergeCells_Right="Cumaisc an Deas"
  757. DLG_MetaData_Category_LBL="Aicme:"
  758. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Rannph·irtithe:"
  759. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Cl˙d˙:"
  760. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Eochairfhocail:"
  761. DLG_MetaData_Languages_LBL="BÈarla(Ì):"
  762. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Foilsitheoir:"
  763. DLG_MetaData_Relation_LBL="Gaol:"
  764. DLG_MetaData_Rights_LBL="Cearta:"
  765. DLG_MetaData_Source_LBL="Foinse:"
  766. DLG_MetaData_Subject_LBL="¡bhar:"
  767. DLG_MetaData_TAB_General="Coiteanta"
  768. DLG_MetaData_TAB_Permission="Ceadanna"
  769. DLG_MetaData_TAB_Summary="Achoimre"
  770. DLG_MetaData_Title="AirÌonna na C·ipÈise"
  771. DLG_NEW_Choose="Roghnaigh"
  772. DLG_NEW_Create="Cruthaigh c·ipÈis nua Û teimple·d"
  773. DLG_NEW_NoFile="NÌor aimsÌodh Comhad"
  774. DLG_NEW_Open="Oscail c·ipÈis at· ann"
  775. DLG_NEW_StartEmpty="Cruthaigh c·ipÈis folamh"
  776. DLG_NEW_Tab1="Oibri˙ Focail"
  777. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Cruthaigh macasamhal"
  778. DLG_NEW_Tab1_WP1="Cruthaigh c·ipÈis gl·n nua"
  779. DLG_NEW_Title="C·ipÈis Nua"
  780. DLG_Options_Btn_CustomDict="&FoclÛir..."
  781. DLG_Options_Btn_Default="RÈamh&shocraithe"
  782. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Eagraigh"
  783. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Athshocraigh"
  784. DLG_Options_Btn_Save="Cu&ir i dtaisce"
  785. DLG_Options_Label_AppStartup="Tos˙ Feidhm-oideas"
  786. DLG_Options_Label_AutoSave="Uathchoime·d"
  787. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Uath &choime·d gach comhad reatha"
  788. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Eatramh:"
  789. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Uath &Choime·d"
  790. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Roghanna Dethreoch"
  791. DLG_Options_Label_Both="TÈacs agus DeilbhÌn"
  792. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Lig do BarrauirlisÌ Saincheapaithe"
  793. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Uathluchtaigh gach breise·in a faightear"
  794. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Cumasaigh Scroll˙ Mine"
  795. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Lig do dathanna sc·ile·na seachas b·n"
  796. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Roghnaigh Dath Sc·ile·na"
  797. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Roghnaigh dath sc·ile·na do AbiWord"
  798. DLG_Options_Label_CustomDict="nÛs.dic"
  799. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="MÈid leathanach rÈamhshocraithe"
  800. DLG_Options_Label_DirectionRtl="RÈamhshocraigh go treo tÈacs deas-go-clÈ"
  801. DLG_Options_Label_Documents="C·ipÈisÌ"
  802. DLG_Options_Label_FileExtension="&IarmhÌr:"
  803. DLG_Options_Label_General="Coiteanta"
  804. DLG_Options_Label_Grammar="Promhadh GramadaÌ UathoibhrÌoch"
  805. DLG_Options_Label_GrammarCheck="Promhaidh an n&gramadach agus t˙ ag clÛscrÌobh"
  806. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Bain feidhm as glifcruthaÌocht do Eabhrais"
  807. DLG_Options_Label_Hide="Folaigh"
  808. DLG_Options_Label_Icons="Dealbhanna"
  809. DLG_Options_Label_Ignore="N· bac leis"
  810. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Ba chÛir duit raon Û a 1 go 120 a roghn˙ don minicÌocht uaththaisc"
  811. DLG_Options_Label_LangSettings="Socraithe an BhÈarla"
  812. DLG_Options_Label_Language="BÈarla"
  813. DLG_Options_Label_Layout="Leagan Amach"
  814. DLG_Options_Label_Look="MÛdh an Cnaipe"
  815. DLG_Options_Label_Minutes="bomaitÌ"
  816. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Uathchoime·d an G˙m seo"
  817. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&G˙m Sainroghanna Reatha"
  818. DLG_Options_Label_Schemes="G˙manna Sainroghanna"
  819. DLG_Options_Label_ShowSplash="Taispe·in splancsc·ile·n AbiWord ag tos˙ an bhfeidhmchl·ir"
  820. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Cumasaigh comharthaÌ athfhriotail cliste"
  821. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Uath athchuir focail litrithe mÌcheart"
  822. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Promh an l&itri˙ agus t˙ ag clÛscrÌobh"
  823. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="FoclÛir Saincheaptha:"
  824. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="FoclÛirÌ"
  825. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Folaigh na m%bot˙in litri˙ch·n sa ch·ipÈis"
  826. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Aibhsigh focail mÌlitrÌthe"
  827. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="DÈan neamhaird den focaile seo sa ch·ipÈis"
  828. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Focail a dheineadh neamhaird orthu:"
  829. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Mol Ûn b&prÌomh foclÛir amh·in"
  830. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Focail le huim&hreacha"
  831. DLG_Options_Label_SpellSuggest="Mol ceart˙ch·in i g&cÛnaÌ"
  832. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Focail i gC¡S UACHTAIR"
  833. DLG_Options_Label_Text="TÈacs"
  834. DLG_Options_Label_Toolbars="Barra UirlisÌ"
  835. DLG_Options_Label_UI="ComhÈadan na bhFeidhmeora"
  836. DLG_Options_Label_UILang="BÈarla ComhÈadain na bhFeidhmeora"
  837. DLG_Options_Label_ViewAll="&Gach"
  838. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="CursÛir &caoch"
  839. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Barra UirlisÌ Breise"
  840. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Barra UirlisÌ Crutha"
  841. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&TÈacs Folaithe"
  842. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Riail"
  843. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Taispe·in..."
  844. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Barra UirlisÌ SimplÌ"
  845. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Gn·th Barra UirlisÌ"
  846. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Treobharra"
  847. DLG_Options_Label_ViewTableTB="Barra UirlisÌ T·bla"
  848. DLG_Options_Label_ViewTooltips="FÈach ar leideanna uirlisÌ"
  849. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Aonaid:"
  850. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Lorganna Leagan Amach & dhofheicte"
  851. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Breathnaigh..."
  852. DLG_Options_Label_Visible="Infheicthe"
  853. DLG_Options_Label_WithExtension="Le iarmhÌr:"
  854. DLG_Options_OptionsTitle="Sainroghanna"
  855. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Ar mhaith leat focail a dhÈineadh neamhaird orthu a athshocr˙ i ngach c·ipÈis?"
  856. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Ar mhaith leat focail a dhÈineadh neamhaird orthu a athshocr˙ sa ch·ipÈis seo?"
  857. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Rachfaidh bÈarla nua feidhmeoir an chomhÈadan i bhfeidhm nuair a tosÛfar an feidhmchl·ir arÌs"
  858. DLG_Options_SpellCheckingTitle="Litri˙ Scr˙daigh"
  859. DLG_Options_TabLabel_Misc="Ilchine·lach"
  860. DLG_Options_TabLabel_Other="Eile"
  861. DLG_Options_TabLabel_Preferences="G˙manna Sainroghanna"
  862. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Litri˙"
  863. DLG_Options_TabLabel_View="Breathnaigh"
  864. DLG_PageNumbers_Alignment="AilÌni˙"
  865. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="AilÌni˙"
  866. DLG_PageNumbers_Center="L·r"
  867. DLG_PageNumbers_Footer="Bunt·sc"
  868. DLG_PageNumbers_Header="Ceannt·sc"
  869. DLG_PageNumbers_Left="ClÈ"
  870. DLG_PageNumbers_Position="SuÌomh:"
  871. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="SuÌomh"
  872. DLG_PageNumbers_Right="Deis"
  873. DLG_PageNumbers_Title="Uimhreacha na Leathanaigh"
  874. DLG_PageSetup_Adjust="&Athraigh go:"
  875. DLG_PageSetup_Bottom="&Bun:"
  876. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="T· na h-immill roghnaithe rÛ-mhÛr chun suÌ ar an leathanach"
  877. DLG_PageSetup_Footer="&Bunt·sc:"
  878. DLG_PageSetup_Header="&Ceannt·sc:"
  879. DLG_PageSetup_Height="&Airde:"
  880. DLG_PageSetup_Landscape="&TÌrdhreacha"
  881. DLG_PageSetup_Left="&ClÈ:"
  882. DLG_PageSetup_Margin="Imeall"
  883. DLG_PageSetup_Orient="TreoshuÌomh..."
  884. DLG_PageSetup_Page="Leathanach"
  885. DLG_PageSetup_Paper="P·ipÈir..."
  886. DLG_PageSetup_Paper_Size="MÈ&id P·ipÈir:"
  887. DLG_PageSetup_Percent="% den gn·th mÈad"
  888. DLG_PageSetup_Portrait="&Portr·id"
  889. DLG_PageSetup_Right="&Deis:"
  890. DLG_PageSetup_Scale="Sc·la..."
  891. DLG_PageSetup_Title="CumraÌocht Leathanach"
  892. DLG_PageSetup_Top="&Barr:"
  893. DLG_PageSetup_Units="&Aonaid:"
  894. DLG_PageSetup_Width="&Leithead:"
  895. DLG_Para_AlignCentered="L·irithe"
  896. DLG_Para_AlignJustified="Comhfhadaithe"
  897. DLG_Para_AlignLeft="ClÈ"
  898. DLG_Para_AlignRight="Deis"
  899. DLG_Para_ButtonTabs="&T·banna..."
  900. DLG_Para_DomDirection="Deas-go-clÈ in airde"
  901. DLG_Para_LabelAfter="I &ndiaidh:"
  902. DLG_Para_LabelAlignment="AilÌ&ni˙:"
  903. DLG_Para_LabelAt="&Ag:"
  904. DLG_Para_LabelBefore="&Roimh:"
  905. DLG_Para_LabelBy="”&:"
  906. DLG_Para_LabelIndentation="Eangan˙"
  907. DLG_Para_LabelLeft="&ClÈ:"
  908. DLG_Para_LabelLineSpacing="BearnaÌ lÌ&ne:"
  909. DLG_Para_LabelPagination="Uimhri˙ Leathanach"
  910. DLG_Para_LabelRight="&Deis:"
  911. DLG_Para_LabelSpacing="BearnaÌ"
  912. DLG_Para_LabelSpecial="&Saini˙l:"
  913. DLG_Para_ParaTitle="Alt"
  914. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="An tAlt Ar Lean An tAlt Ar Lean An tAlt Ar Lean An tAlt Ar Lean An tAlt Ar LeanAn tAlt Ar Lean An tAlt Ar Lean"
  915. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="An tAlt Roimhe An tAlt Roimhe An tAlt Roimhe An tAlt Roimhe An tAltRoimhe An tAlt Roimhe An tAlt Roimhe "
  916. DLG_Para_PreviewSampleFallback="LÈirÌonn an t-alt seo focail mar a bhfeicfear iad i do c·ipÈis. Chun tÈacs Û doc·ipÈis a fheice·il sa rÈamhamharc seo, lonnaigh do cuil in alt c·ipÈise leroinnt tÈacs ann agus oscail an eadarchomhr· seo."
  917. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Coime·d lÌnte le chÈile"
  918. DLG_Para_PushKeepWithNext="Coinnigh le an chÈad rud e%ile"
  919. DLG_Para_PushNoHyphenate="&N· fleiscÌnigh"
  920. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Leathanach &briseadh roimhe"
  921. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Socht uimhreacha lÌnte"
  922. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Ceannas Baintreach/DÌlleacht"
  923. DLG_Para_SpacingAtLeast="Ar a laighead"
  924. DLG_Para_SpacingDouble="D˙balta"
  925. DLG_Para_SpacingExactly="Go Beacht˙il"
  926. DLG_Para_SpacingHalf="LÌnte 1.5"
  927. DLG_Para_SpacingMultiple="Iolrach"
  928. DLG_Para_SpacingSingle="Aonarach"
  929. DLG_Para_SpecialFirstLine="CÈad lÌne"
  930. DLG_Para_SpecialHanging="Ag Crochadh"
  931. DLG_Para_SpecialNone="(tada)"
  932. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Eanganna agus BearnaÌ"
  933. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Briseadh LÌne agus Leathanach"
  934. DLG_Spell_AddToDict="&Cuir le"
  935. DLG_Spell_Change="&Athraigh"
  936. DLG_Spell_ChangeAll="Athraigh G&ach"
  937. DLG_Spell_ChangeTo="Athraigh &chuig:"
  938. DLG_Spell_Ignore="&DÈan neamhaird de"
  939. DLG_Spell_IgnoreAll="N· Bac Le&o"
  940. DLG_Spell_NoSuggestions="(easpa moltaÌ litri˙)"
  941. DLG_Spell_SpellTitle="Litri˙"
  942. DLG_Spell_Suggestions="Mol&taÌ:"
  943. DLG_Spell_UnknownWord="NÌl f·il ar san fhoclÛir&:"
  944. DLG_SplitCellsTitle="Scar na ChillÌnÌ"
  945. DLG_SplitCells_Above="Scar ar an Bharr"
  946. DLG_SplitCells_Below="Scar ar an Bun"
  947. DLG_SplitCells_Frame="Scar na ChillÌnÌ"
  948. DLG_SplitCells_HoriMid="Scar sa L·r"
  949. DLG_SplitCells_Left="Scar ar an Taobh ClÈ"
  950. DLG_SplitCells_Right="Scar ar an Taobh Deas"
  951. DLG_SplitCells_VertMid="Scar sa L·r"
  952. DLG_Styles_Available="NÛsanna Ar F·il"
  953. DLG_Styles_CharPrev="RÈamhamharc Litreacha"
  954. DLG_Styles_DefCurrent="Socraithe Reatha"
  955. DLG_Styles_DefNone="Tada"
  956. DLG_Styles_Description="Tuairisc"
  957. DLG_Styles_ErrBlankName="NÌ fÈidir an mÛdh ainm a fh·g·il b·n"
  958. DLG_Styles_ErrNoStyle="NÌor roghnaÌodh MÛdh mar sin nÌ fÈidir È a mhionathr˙"
  959. DLG_Styles_ErrNotTitle1="MÛdh Ainm - "
  960. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - In ¡irithe.   NÌ fÈidir feidhm a bhaint as an ainm seo. Roghnaigh ceann eile.  "
  961. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="NÌ fÈidir nÛs ionsuite a athr˙"
  962. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="NÌ fÈidir an mÛdh seo a scriosadh"
  963. DLG_Styles_ErrStyleNot="NÌl an mÛdh seo ann mar sin nÌ fÈidir È a mhionathr˙"
  964. DLG_Styles_LBL_InUse="I bhFeidhm"
  965. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="GnÌomh Dia"
  966. DLG_Styles_LBL_UserDefined="MÛdhanna sainithe ag an bhfeidhmeoir"
  967. DLG_Styles_List="RÈim"
  968. DLG_Styles_Modify="Mionathraigh..."
  969. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Uathnuashonraigh"
  970. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Bunaithe Ar:"
  971. DLG_Styles_ModifyCharacter="Litir"
  972. DLG_Styles_ModifyDescription="Tuairisc"
  973. DLG_Styles_ModifyFollowing="MÛdh don alt ar lean"
  974. DLG_Styles_ModifyFormat="Cruth"
  975. DLG_Styles_ModifyLanguage="BÈarla"
  976. DLG_Styles_ModifyName="MÛdh Ainm:"
  977. DLG_Styles_ModifyNumbering="Uimhri˙"
  978. DLG_Styles_ModifyParagraph="Alt"
  979. DLG_Styles_ModifyShortCut="Cnaipe Aicearra"
  980. DLG_Styles_ModifyTabs="T·banna"
  981. DLG_Styles_ModifyTemplate="Cuir leis an teimple·d"
  982. DLG_Styles_ModifyTitle="Athraigh MÛdhanna"
  983. DLG_Styles_ModifyType="Cine·l MÛdh"
  984. DLG_Styles_New="Nua..."
  985. DLG_Styles_NewTitle="MÛdh Nua"
  986. DLG_Styles_ParaPrev="RÈamhamharc Alta"
  987. DLG_Styles_RemoveButton="Bain"
  988. DLG_Styles_RemoveLab="Bain AirÌonna Û MÛdh"
  989. DLG_Styles_StylesLocked="DÌchumasaigh gach aithnÌ cruth˙la, seachas mÛdhanna"
  990. DLG_Styles_StylesTitle="MÛdhanna"
  991. DLG_Stylist_FootnoteStyles="MÛdhanna NÛtaÌ"
  992. DLG_Stylist_HeadingStyles="MÛdhanna an Ceannteideal"
  993. DLG_Stylist_ListStyles="NÛsanna na RÈim"
  994. DLG_Stylist_MiscStyles="MÛdhanna …ags˙la"
  995. DLG_Stylist_Styles="MÛdhanna"
  996. DLG_Stylist_Title="MÛdhaire"
  997. DLG_Stylist_UserStyles="MÛdhanna sainithe ag an bhfeidhmeoir "
  998. DLG_Tab_Button_Clear="Gl&an"
  999. DLG_Tab_Button_ClearAll="Glan &Uilig"
  1000. DLG_Tab_Button_Set="Socraigh"
  1001. DLG_Tab_Label_Alignment="AilÌni˙"
  1002. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Stadanna t·b rÈamhshocraithe:"
  1003. DLG_Tab_Label_Existing="T·banna sainithe ag an bhfeidhmeoir"
  1004. DLG_Tab_Label_Leader="TreoraÌ"
  1005. DLG_Tab_Label_New="Socraigh T·b nua"
  1006. DLG_Tab_Label_Position="SuÌomh"
  1007. DLG_Tab_Label_TabPosition="SuÌomh stad t·b:"
  1008. DLG_Tab_Label_TabToClear="Stadanna t·ba le glanadh:"
  1009. DLG_Tab_Radio_Bar="Barra"
  1010. DLG_Tab_Radio_Center="L·r"
  1011. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  1012. DLG_Tab_Radio_Decimal="Deach˙il"
  1013. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  1014. DLG_Tab_Radio_Left="ClÈ"
  1015. DLG_Tab_Radio_NoAlign="Tada"
  1016. DLG_Tab_Radio_None="&1 Tada"
  1017. DLG_Tab_Radio_Right="Deis"
  1018. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  1019. DLG_Tab_TabTitle="T·banna"
  1020. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Ceannlitreacha Thosaigh"
  1021. DLG_ToggleCase_LowerCase="c·s Ìochtarach"
  1022. DLG_ToggleCase_SentenceCase="C·s an abairt"
  1023. DLG_ToggleCase_Title="Athraigh an C·s"
  1024. DLG_ToggleCase_TitleCase="C·s Teideal"
  1025. DLG_ToggleCase_ToggleCase="c¡S sCOR¡N"
  1026. DLG_ToggleCase_UpperCase="C¡S UACHTAIR"
  1027. DLG_WordCount_Auto_Update=" Uathnuashonraigh"
  1028. DLG_WordCount_Characters_No="Litreacha (gan bearnaÌ):"
  1029. DLG_WordCount_Characters_Sp="Litreacha (le bearnaÌ):"
  1030. DLG_WordCount_Lines="LÌnte:"
  1031. DLG_WordCount_Pages="Leathanaigh:"
  1032. DLG_WordCount_Paragraphs="Altanna:"
  1033. DLG_WordCount_Statistics="Uimhirtheaglaim:"
  1034. DLG_WordCount_Update_Rate="BuillÌ idir nuashonraithe"
  1035. DLG_WordCount_WordCountTitle="LÌon Focail"
  1036. DLG_WordCount_Words="Focail:"
  1037. DLG_WordCount_Words_No_Notes="Focail (gan fonÛtaÌ/nÛtaÌ mÌnithe):"
  1038. FIELD_Application="Feidhm-oideas"
  1039. FIELD_Application_BuildId="TÛg Aitheantas."
  1040. FIELD_Application_CompileDate="Tiomsaigh an D·ta"
  1041. FIELD_Application_CompileTime="Tiomsaigh an tAm"
  1042. FIELD_Application_Filename="Aimn Comhad"
  1043. FIELD_Application_MailMerge="Postchumasc"
  1044. FIELD_Application_Options="TÛg Roghanna "
  1045. FIELD_Application_Target="TÛg Sprioc"
  1046. FIELD_DateTime_AMPM="RN/IN"
  1047. FIELD_DateTime_Custom="D·ta/am in-saincheaptha"
  1048. FIELD_DateTime_DDMMYY="ll/mm/bb"
  1049. FIELD_DateTime_DOY="L· # sa Bhlian"
  1050. FIELD_DateTime_DefaultDate="LÈiri˙ data rÈamhshocraithe"
  1051. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="D·ta rÈamhshocraithe (gan am)"
  1052. FIELD_DateTime_Epoch="BuillÌ Ûn sainrÈ"
  1053. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/ll/bb"
  1054. FIELD_DateTime_MilTime="Am Cog˙l"
  1055. FIELD_DateTime_MonthDayYear="MÌ L·, Blian"
  1056. FIELD_DateTime_MthDayYear="MÌ. L·, Blian"
  1057. FIELD_DateTime_TimeZone="Crios Ama"
  1058. FIELD_DateTime_Wkday="L· na seachtaine"
  1059. FIELD_Datetime_CurrentDate="D·ta Reatha"
  1060. FIELD_Datetime_CurrentTime="An t-am anois"
  1061. FIELD_Document_Contributor="Rannph·irtÌ"
  1062. FIELD_Document_Coverage="Cl˙d˙"
  1063. FIELD_Document_Creator="CruthathÛir"
  1064. FIELD_Document_Date="D·ta"
  1065. FIELD_Document_Description="Tuairisc"
  1066. FIELD_Document_Keywords="Eochairfhocail"
  1067. FIELD_Document_Language="BÈarla"
  1068. FIELD_Document_Publisher="Foilsitheoir"
  1069. FIELD_Document_Rights="Cearta"
  1070. FIELD_Document_Subject="¡bhar"
  1071. FIELD_Document_Title="Teideal"
  1072. FIELD_Document_Type="ClÛ"
  1073. FIELD_Error="Bot˙n ag rÌomh luach!"
  1074. FIELD_Numbers_CharCount="LÌon na Litreacha"
  1075. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Ancaire fonÛta"
  1076. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Tagairt fonÛta"
  1077. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Aincire bunt·sca"
  1078. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Tagairt bunt·sca"
  1079. FIELD_Numbers_LineCount="LÌon LÌnte"
  1080. FIELD_Numbers_ListLabel="LipÈad na RÈime"
  1081. FIELD_Numbers_NbspCount="LÌon na Litreacha (gan bearnaÌ)"
  1082. FIELD_Numbers_PageNumber="Uimhir an Leathanach"
  1083. FIELD_Numbers_PageReference="Tagairt Leathanach"
  1084. FIELD_Numbers_PagesCount="LÌon na Leathanaigh"
  1085. FIELD_Numbers_ParaCount="LÌon Alt"
  1086. FIELD_Numbers_TOCListLabel="LipÈid RÈim an T·bla Inneachair"
  1087. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Leathanach an T·bla Inneachair"
  1088. FIELD_Numbers_TableSumCols="Suimigh Sraith Col˙n"
  1089. FIELD_Numbers_TableSumRows="Suimigh Col˙n T·bla"
  1090. FIELD_Numbers_WordCount="LÌon Focail"
  1091. FIELD_PieceTable_MartinTest="Scr˙d˙ Martins"
  1092. FIELD_PieceTable_Test="Scr˙d˙ Kevin"
  1093. FIELD_Type_Datetime="D·ta agus Am"
  1094. FIELD_Type_Document="C·ipÈis"
  1095. FIELD_Type_Numbers="Uimhreacha"
  1096. FIELD_Type_PieceTable="ScealbhÛg T·bla"
  1097. FirstLineIndentStatus="Eang an ChÈad LÌne [%s]"
  1098. FooterStatus="Bunt·sc [%s]"
  1099. HeaderStatus="Ceannteideal [%s]"
  1100. InsertModeFieldINS="INS"
  1101. InsertModeFieldOVR="OVR"
  1102. LeftIndentStatus="ClÈ Eangaigh [%s]"
  1103. LeftIndentTextIndentStatus="ClÈ eanganaigh [%s] Eang˙ CÈad LÌne [%s]"
  1104. LeftMarginStatus="Imeall ClÈ[%s]"
  1105. MENU_LABEL_ALIGN="&AilÌnigh"
  1106. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&L·r"
  1107. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Comhfhadaithe"
  1108. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&ClÈ"
  1109. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Deis"
  1110. MENU_LABEL_EDIT="&Eagraigh"
  1111. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Gl&an"
  1112. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&CÛipe·il"
  1113. MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="DÈan CÛip den NÌ"
  1114. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="DÈan CÛip den Õomh·"
  1115. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Dean CÛip den Bosca TÈacs"
  1116. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="CÛi&pe·il l·thair an hipearnasc"
  1117. MENU_LABEL_EDIT_CUT="Ge&arr"
  1118. MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Gearr an NÌ"
  1119. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Gearr an Õomh·"
  1120. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Gearr an Bosca TÈacs"
  1121. MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Scrios an NÌ"
  1122. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Scrios an Bosca TÈacs"
  1123. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Scrios an Õomh·"
  1124. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Eagraigh an Bunt·sc"
  1125. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Eagraigh an Ceannt·sc"
  1126. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Aimsigh"
  1127. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&TÈigh Chuig"
  1128. MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Eagraigh an CothromÛid"
  1129. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Greamaigh"
  1130. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Greamaigh gan cruth˙"
  1131. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&AthdhÈan"
  1132. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Bain an Bunt·sc"
  1133. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Bain an Ceannt·sc"
  1134. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="A&thchuir"
  1135. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Roghnaigh G&ach Rud"
  1136. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Roghnaigh Bosca TÈacs"
  1137. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Fo-dhÈan"
  1138. MENU_LABEL_FILE="&Comhad"
  1139. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&D˙n"
  1140. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Scoir"
  1141. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Cui&r CÛip i dtaisce"
  1142. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Os&cail Macasamhal"
  1143. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Allmhuirigh MÛdhanna"
  1144. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nua"
  1145. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Nua le TeimplÈad"
  1146. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Oscail"
  1147. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Cum&raÌocht Leathanach"
  1148. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&ClÛbhual"
  1149. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="ClÛbhual go &dÌreach"
  1150. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="&RÈamhamharc ClÛbhualadh"
  1151. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="AirÌonna"
  1152. MENU_LABEL_FILE_RECENT="Na Comhadanna Is DÈanaÌ"
  1153. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  1154. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  1155. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  1156. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  1157. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  1158. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  1159. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  1160. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1161. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1162. MENU_LABEL_FILE_REVERT="Aisiompaigh RÈimse"
  1163. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Cuir i dtaisce"
  1164. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Cuir i dtaisce &Mar"
  1165. MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Cuir i dtaisce i gcomhad"
  1166. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Cuir an Õomh· i dtaisce Mar"
  1167. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Cuir an &TeimplÈad i dtaisce"
  1168. MENU_LABEL_FMT="Cruth˙ TÈa&csa"
  1169. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="C˙lra Leathanach"
  1170. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="D&ath Leathanach"
  1171. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Õomh· Leathanach"
  1172. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Dubh"
  1173. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="ImlÌnte agus Sc·thlÌni˙"
  1174. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Urchair agus Uimhri˙"
  1175. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Col˙in"
  1176. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="T&reo˙l"
  1177. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&Alt LFT"
  1178. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&C·ipÈis LFT"
  1179. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="&TÈacs Û clÈ-go-deas"
  1180. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&TÈacs Deis-go-clÈ"
  1181. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&Rann·in LFT"
  1182. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&C·ipÈis"
  1183. MENU_LABEL_FMT_EMBED="Cuir Cruth ar an NÌ"
  1184. MENU_LABEL_FMT_FONT="&ClÛ"
  1185. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="FonÛtaÌ agus NÛtaÌ MÌnithe"
  1186. MENU_LABEL_FMT_FRAME="Bosca TÈacs"
  1187. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Ceannt·sc/Bunt·isc"
  1188. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Õ&omh·"
  1189. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Iod·ileach"
  1190. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Socraigh BÈarla"
  1191. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&ForlÌnigh"
  1192. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Alt"
  1193. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="Õ&omh·"
  1194. MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Socraigh Õomh· Lonnaithe"
  1195. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Bua&il"
  1196. MENU_LABEL_FMT_STYLE="MÛdh"
  1197. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Cruthaigh agus Athraigh MÛdhanna"
  1198. MENU_LABEL_FMT_STYLIST="MÛdh&aire"
  1199. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Foscript"
  1200. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Fo&rscript"
  1201. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="T·bla Inneachair"
  1202. MENU_LABEL_FMT_TABS="&T·banna"
  1203. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Ath&raigh C·s"
  1204. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Cuir lÌne faoi"
  1205. MENU_LABEL_FORMAT="C&ruth"
  1206. MENU_LABEL_HELP="&Cabhair"
  1207. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Faoi %s"
  1208. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Eolas faoin Oifig G&NOME"
  1209. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Cuardaigh do &Nuashonraithe"
  1210. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="Cabhair &Inneachair"
  1211. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="Teidil C&hreidi˙na"
  1212. MENU_LABEL_HELP_INDEX="Cabhair &RÈamhr·"
  1213. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="FÛgraigh &Fabht"
  1214. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Cuairdigh Cabhair"
  1215. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Leabhar&lorg"
  1216. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Briseadh"
  1217. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&F·isc-ealaÌn"
  1218. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="D·ta agus &Am"
  1219. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Scrios an hipearnasc"
  1220. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&Treo ComharthadÛir"
  1221. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&MCD"
  1222. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&MDC"
  1223. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&Eagraigh an hipearnasc"
  1224. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&NÛtaÌ MÌnithe"
  1225. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="CothromÛid"
  1226. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="” Comhad"
  1227. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="” LaTeX"
  1228. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&RÈimse"
  1229. MENU_LABEL_INSERT_FILE="C&omhad"
  1230. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Bunt·sc"
  1231. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Fo&nÛta"
  1232. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&LÈim go hipearnasc"
  1233. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="” &Comhad"
  1234. MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Ceannt·sc"
  1235. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hipearnasc"
  1236. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&RÈimse Postchumasc"
  1237. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="U&imhreacha na Leathanaigh"
  1238. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Pict˙ir"
  1239. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Co&mhartha"
  1240. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="T·bla Inneachair"
  1241. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Bosca TÈacs"
  1242. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Oscail TeimplÈad"
  1243. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Cuir le"
  1244. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&DÈan neamhaird de gach rud"
  1245. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1246. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1247. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1248. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1249. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1250. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1251. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1252. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1253. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1254. MENU_LABEL_TABLE="T·&bla"
  1255. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Uathoiri˙naigh an T·bla"
  1256. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Scrios"
  1257. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Scrios an Co&l˙n"
  1258. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Scrios an Sra%ith"
  1259. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Scrios an T·bl&a"
  1260. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&CillÌnÌ"
  1261. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Col˙n"
  1262. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Sraith"
  1263. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&T·bla"
  1264. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Cuir Cruth ar T·bla"
  1265. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="AthdhÈan Sraith mar Ceannteideal"
  1266. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Bain an tSraith mar Ceannteideal"
  1267. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Socraigh an Sraith seo mar Ceannteideal"
  1268. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Ions·igh &Col˙in"
  1269. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Ions·igh &Sraitheanna"
  1270. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Ions·igh &T·bla"
  1271. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&CillÌnÌ"
  1272. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Col˙in &Deas"
  1273. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Col˙in &ClÈ"
  1274. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Sraitheanna &Faoi"
  1275. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Sraitheanna &Os Cionn"
  1276. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Suimigh Sraith"
  1277. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Suimigh Col˙n"
  1278. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&T·bla"
  1279. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Cumaisc CillÌnÌ"
  1280. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Roghnaigh"
  1281. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Cill"
  1282. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Co&l˙n"
  1283. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Sraith"
  1284. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&T·bla"
  1285. MENU_LABEL_TABLE_SORT="Eagraigh an T·bla"
  1286. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Aicmigh Col˙in in Eagar Ardaitheach"
  1287. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Aicmigh Col˙in in Eagar Õslitheach"
  1288. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Aicmigh Sraitheanna in Eagar Ardaitheach"
  1289. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Aicmigh Sraitheanna in Eagar Õslitheach"
  1290. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="S&cair CillÌnÌ"
  1291. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Sca&r an T·bla"
  1292. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Athraigh an T·bla go TÈacs"
  1293. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Scar le leathstadanna"
  1294. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Scar le leathstadanna agus t·banna"
  1295. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Scar le t·banna"
  1296. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Athraigh an TÈasc go T·bla"
  1297. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Scar tÈacs ag bearnaÌ, leathstadanna nÛ t·banna"
  1298. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Scar tÈacs ag leathstadanna nÛ t·banna"
  1299. MENU_LABEL_TOOLS="&UirlisÌ"
  1300. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Uaithlitreoir"
  1301. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Stair na C·ipÈise"
  1302. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Scrios an Stair"
  1303. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Taispe·n Stair"
  1304. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&BÈarla"
  1305. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Postchumasc"
  1306. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="Sa&inroghanna"
  1307. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Breise·in"
  1308. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&AthchÛirithe"
  1309. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Glac leis an athchÛiri˙"
  1310. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Cothaigh Stair Ioml·n"
  1311. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Comhmheas na gc·ipÈisÌ"
  1312. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Aimsigh &an chÈad athchÛiri˙ eile"
  1313. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Aimsigh &an athchÛiri˙ roimhe seo"
  1314. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Taispe·n na hathchÛirithe i rith clÛscrÌobha"
  1315. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="C&umaiscigh c·ipÈisÌ"
  1316. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Tosaigh athchÛiri˙ nu&a"
  1317. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Scrios na h-athchÛirithe"
  1318. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Di˙ltaigh an athchÛiri˙"
  1319. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Roghnaigh an athchÛiri˙"
  1320. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="T&aispe·n athchÛirithe"
  1321. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Taispe·in c·ipÈis i ndiaidh athchÛirithe"
  1322. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Taispe·in c·ipÈis i ndiaidh athchÛirithe cheana"
  1323. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Taispe·in c·ipÈis &roimh athchÛirithe"
  1324. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&cripteanna"
  1325. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Promh an &Litri˙"
  1326. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Litri˙"
  1327. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Litri˙ &Roghanna"
  1328. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&LÌon na bhFocal"
  1329. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Ions·igh CothromÛid"
  1330. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Ions·igh MathML Û comhad"
  1331. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Ions·igh CothromÛd Û slonn LaTeX"
  1332. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Athshocraigh go dtÌ an leagan amach rÈamhshocraithe"
  1333. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="L·&nsc·ile·n"
  1334. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Ceannt·sc agus Bunt·sc"
  1335. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Cumasaigh UirlisÌ C&ruth˙"
  1336. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Leagan Amach an Ghlas"
  1337. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Gn·th Leagan Amach"
  1338. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Leagan amach chun ClÛbhualadh"
  1339. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Taispe·in &Rial"
  1340. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Taispe·in ComharthaÌ Cruth˙"
  1341. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Taispe·n Treobharra"
  1342. MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
  1343. MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
  1344. MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
  1345. MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
  1346. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&BarraÌ uirlisÌ"
  1347. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Leagan amach an GhrÈas·in"
  1348. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Feith go"
  1349. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Feith go &100%"
  1350. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Feith go &200%"
  1351. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Feith go &50%"
  1352. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Feith go &75%"
  1353. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Feith go"
  1354. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Leathanach Ioml·n"
  1355. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Leithead Leathanach"
  1356. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Cuir an leathanach grÈas·in i dtaisce "
  1357. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Taispe·n mar Leathanach IdirlÌon"
  1358. MENU_LABEL_WINDOW="&C·ipÈisÌ"
  1359. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1360. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1361. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1362. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1363. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1364. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1365. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1366. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1367. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1368. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Breis C·ipÈisÌ"
  1369. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Fuinneog Nua"
  1370. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1371. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1372. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1373. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="L·r-ailÌnigh an alt"
  1374. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Comhfhadaigh an alt"
  1375. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="ClÈ ailÌnigh an alt"
  1376. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Comhfhadaigh ar dheis an t-alt"
  1377. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1378. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Scrios an roghn˙ch·n"
  1379. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="CÛip an roghn˙ch·n agus cuir sa gearrthaisce È"
  1380. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="DÈan CÛip den NÌ Leabaithe"
  1381. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Cuir macasamhal den Ìomh· i dtaisce ar an ngearrthaisce"
  1382. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="CÛip an Bosca TÈacs go dtÌ an gearrthaisce"
  1383. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="DÈan CÛip de l·thair an hipearnasc"
  1384. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Gearr an rogha agus cuir ar an Gearrthaisce È"
  1385. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Gearr an NÌ Inleabaithe"
  1386. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Bain an Õomh· agus cuir cÛip de i dtaisce ar an ngearrthaisce"
  1387. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="CÛip an Bosca TÈacs go dtÌ an gearrthaisce agus ansin bain È"
  1388. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Scrios an NÌ Inleabaithe"
  1389. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Bain an Bosca TÈacs Ûn gC·ipÈis"
  1390. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Bain an Õomh· Ûn C·ipÈis"
  1391. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Eagraigh an Bunt·sc ar an leathanach seo"
  1392. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Eagraigh an Ceannt·sc ar an leathanach seo"
  1393. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Aimsigh an tÈacs sonraithe"
  1394. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Bog an l·thair ions·ighi˙ go l·thair faoi leith"
  1395. MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Eagraigh an ComhromÛid LaitÈis"
  1396. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Ions·igh inneachair Gearrthaisce"
  1397. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Ions·igh inneachair gearrthaisce neamhchruthaithe "
  1398. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="AthdhÈan eagarthÛireacht cealaithe roimhe"
  1399. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Bain an Bunt·sc Ûn leathanach seo Ûn gc·ipÈis"
  1400. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Bain an bunt·sc Ûn gc·ipÈis seo"
  1401. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Cuir tÈacs eile in ionad an saintÈacs"
  1402. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Roghnaigh an ch·ipÈis ioml·n"
  1403. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Roghnaigh an Bosca TÈacs"
  1404. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Iar-chealaigh an eagarthÛireacht"
  1405. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1406. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="D˙n an ch·ipÈis"
  1407. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="D˙n gach fhuinneog sa oideas agus imigh"
  1408. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Cuir i dtaisce an ch·ipÈis gan an t-ainm reatha a athr˙"
  1409. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Oscail c·ipÈis trÌ cÛip a dhÈanamh"
  1410. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Allmhuirigh sainmhÌnithe mÛdh Û c·ipÈis"
  1411. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Cruthaigh comhad nua"
  1412. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Cruthaigh c·ipÈis nua Û teimple·d"
  1413. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Oscail c·ipÈis at· ann"
  1414. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Athraigh na roghanna clÛbhualadh"
  1415. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="ClÛbhuail an ch·ipÈis ina ioml·n nÛ mÌr de"
  1416. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="ClÛbhual leis an tiom·naÌ PS inmhe·nach"
  1417. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="RÈamhamharc an ch·ipÈis roimh clÛbhualadh"
  1418. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Socraigh airÌonna na meiteashonraÌ"
  1419. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Oscail c·ipÈis a mbaineadh feidhm as le dÈanaÌ"
  1420. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Oscail an ch·ipÈis seo"
  1421. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Oscail an ch·ipÈis seo"
  1422. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Oscail an ch·ipÈis seo"
  1423. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Oscail an ch·ipÈis seo"
  1424. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Oscail an ch·ipÈis seo"
  1425. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Oscail an ch·ipÈis seo"
  1426. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Oscail an ch·ipÈis seo"
  1427. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Oscail an ch·ipÈis seo"
  1428. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Oscail an ch·ipÈis seo"
  1429. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Fill an ch·ipÈis ar ais go dtÌ an leagan deireanach i dtaisce"
  1430. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Cuir i dtaisce an ch·ipÈis"
  1431. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Cuir an ch·ipÈis i dtaisce faoi ainm eile"
  1432. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Cuir i dtaisce an NÌ Inleabaithe"
  1433. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Cuir i dtaisce an Ìomh· roghnaithe chuig comhad"
  1434. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Cuir an ch·ipÈis i dtaisce mar teimplÈid"
  1435. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1436. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Athraigh c˙lra leathanach do ch·ipÈis"
  1437. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Athraigh dath leathanach do ch·ipÈis"
  1438. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Socraigh Ìomh· mar c˙lra do do leathanach"
  1439. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Tromaigh an roghn˙ch·n (scor·naigh)"
  1440. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Cuir imlÌnte agus sc·ithlÌni˙ sa roghn˙ch·n"
  1441. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="LÌne faoin roghn˙ch·n (scor·naigh)"
  1442. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Cuir le nÛ athraigh urchair agus uimhri˙ do na haltanna roghnaithe"
  1443. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Athraigh lÌon na gcol˙n"
  1444. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Athraigh treo-airÌonna an tÈacs"
  1445. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Socraigh prÌomh treo an t-alt go DGC"
  1446. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Socraigh prÌomh treo an c·ipÈis go DGC"
  1447. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Cuir i bhfeidhm treo clÈ-go-deas ar an tÈacs"
  1448. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Cuir i bhfeidhm treo deas-go-clÈ ar an tÈacs"
  1449. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Socraigh prÌomh treo an mÌr go DGC"
  1450. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Cumraigh airÌonna do c·ipÈis cos˙l le mÈid an leathanach agus imill"
  1451. MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Cuir Cruth ar an NÌ Inleabaithe"
  1452. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Athraigh clÛ an tÈacs roghnaithe"
  1453. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Socraigh cine·l na FonotaÌ agus NÛtaÌ MÌnithe"
  1454. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Athraigh airÌ an Bosca TÈacs"
  1455. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Socraigh cine·l na Ceannt·scanna agus Bunt·scanna"
  1456. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Athraigh mÈid an Ìomh· seo"
  1457. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Iod·iligh an roghn˙ch·n (scor·naigh)"
  1458. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Athraigh bÈarla an tÈacs roghnaithe"
  1459. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="ForlÌnigh an rogha (scor·naigh)"
  1460. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Athraigh cruth an alt roghnaithe"
  1461. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Cuir cruth ar an Ìomh· seo"
  1462. MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Socraigh an Ìomh· seo le bheith suite"
  1463. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Cuir lÌne trÌd an roghn˙ch·n (scor·naigh)"
  1464. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Sainigh nÛ cuir i bhfeidhm mÛdh don rogha"
  1465. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Sainigh nÛ cuir i bhfeidhm mÛdh don rogha"
  1466. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Cuir cruth ar do ch·ipÈis ag baint feidhm as mÛdhanna"
  1467. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Foscriptigh an roghn˙ch·n (scor·naigh)"
  1468. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="S·rscriptigh an roghn˙ch·n (scor·naigh)"
  1469. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Socraigh cine·l agus mÛdhanna an T·bla Inneachair"
  1470. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Socraigh stadanna na t·banna"
  1471. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Athraigh c·s an tÈacs roghnaithe"
  1472. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="LÌne os cionn an roghn˙ch·n (scor·naigh)"
  1473. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Cuir lÌne faoin roghn˙ch·n (scor·naigh)"
  1474. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1475. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1476. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Taispe·n sonraÌ oideas, leagan uimhir, agus cÛipcheart"
  1477. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Eolas faoin tionscnamh Oifig GNOME"
  1478. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Cuardaigh ar lÌne do leagain nÌos ˙ra do AbiWord"
  1479. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Taispe·n Inneachair Cabhair"
  1480. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Taispe·n Teidil Chreidi˙na"
  1481. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Taispe·n InnÈacs Cabhair"
  1482. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="FÛgraigh fabht agus cuidigh le AbiWord feabhs˙ mar earra"
  1483. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Cuardaigh cabhair maidir le..."
  1484. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1485. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Ions·igh leabharlorg"
  1486. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Ions·igh briseadh leathanaigh, col˙n, nÛ rann·in"
  1487. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Ions·igh f·isc-ealaÌon"
  1488. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Ions·igh an data agus/nÛ an am"
  1489. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Scrios an hipearnasc"
  1490. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Ions·igh comharthadÛir Unicode istigh sa ch·ipÈis"
  1491. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Ions·igh comharthadÛir treo clÈ-go-deas (CCD)"
  1492. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Ions·igh comharthadÛir treo deas-go-clÈ (CDC)"
  1493. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Eagraigh an hipearnasc"
  1494. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Ions·igh nÛta mÌnithe"
  1495. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Ions·igh rÈimse"
  1496. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Ions·igh inneachair comhad eile"
  1497. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Ions·igh Bunt·sc"
  1498. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Ions·igh bunt·sc"
  1499. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="LÈim go hipearnasc"
  1500. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Insert an existing picture from another file"
  1501. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Ions·igh Ceannt·sc"
  1502. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Ions·igh hipearnasc"
  1503. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Ions·igh rÈimse postchumasc"
  1504. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Ions·igh pict˙ir at· ann cheana Û comhad eile"
  1505. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Ions·igh griangraf"
  1506. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ions·igh comhartha no litir faoi leith"
  1507. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Ions·igh T·bla Inneachair bunaithe ar Ceannteideal"
  1508. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Ions·igh Bosca TÈacs"
  1509. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1510. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Chuir an focail seo san fhoclÛir saincheapaithe"
  1511. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignore all occurrences of this word in the document"
  1512. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Athraigh chuig an litri˙ molta seo"
  1513. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Athraigh chuig an litri˙ molta seo"
  1514. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Athraigh chuig an litri˙ molta seo"
  1515. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Athraigh chuig an litri˙ molta seo"
  1516. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Athraigh chuig an litri˙ molta seo"
  1517. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Athraigh chuig an litri˙ molta seo"
  1518. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Athraigh chuig an litri˙ molta seo"
  1519. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Athraigh chuig an litri˙ molta seo"
  1520. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Athraigh chuig an litri˙ molta seo"
  1521. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Uathoiri˙naigh an T·bla"
  1522. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Scrios an Col˙n"
  1523. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Scrios an Sraith"
  1524. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Scrios an T·bla"
  1525. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Scrios na CillinÌ"
  1526. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Scrios an Col˙n"
  1527. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Scrios an Sraith"
  1528. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Scrios an T·bla"
  1529. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Cuir Cruth ar an T·bla"
  1530. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="AthdhÈan Sraith mar Ceannteideal ar gach leathanach nua"
  1531. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Bain Sraith mar Ceannteideal leathanach"
  1532. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Socraigh an Sraith seo mar an Ceannteideal ar gach leathanach"
  1533. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Ions·igh col˙n ar an deas"
  1534. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Ions·igh sraith faoi"
  1535. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Ions·igh T·bla"
  1536. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Ions·igh CillinÌ"
  1537. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Ions·igh col˙n ar an deas"
  1538. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Ions·igh col˙n ar an clÈ"
  1539. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Ions·igh sraith faoi"
  1540. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Ions·igh sraith Ûs cionn"
  1541. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Ions·igh Suim Sraith T·bla"
  1542. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Ions·igh Suim Col˙n T·bla"
  1543. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Ions·igh T·bla"
  1544. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Cumaisc na CillÌnÌ"
  1545. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Roghnaigh CillÌn"
  1546. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Roghnaigh Col˙n"
  1547. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Roghnaigh Sraith"
  1548. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Roghnaigh T·bla"
  1549. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Aicmigh an T·bla"
  1550. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Aicmigh Col˙in in Eagar Ardaitheach bunaithe ar an Sraith Roghnaithe"
  1551. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Aicmigh Col˙in in Eagar Õslitheach bunaithe ar an Sraith Roghnaithe"
  1552. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Aicmigh Sraitheanna in Eagar Ardaitheach bunaithe ar an Col˙n Roghnaithe"
  1553. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Aicmigh Sraitheanna in Eagar Õslitheach bunaithe ar an Col˙n Roghnaithe"
  1554. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Scar na ChillÌnÌ"
  1555. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Scar an T·bla"
  1556. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Athraigh Û T·bla go TÈacs"
  1557. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Scar nithe an t·bla le leathstadanna"
  1558. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Scar nithe an t·bla le leathstadanna agus t·banna"
  1559. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Scar nithe an t·bla le t·banna"
  1560. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Athraigh an TÈacs Roghnaithe go T·bla"
  1561. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Scar ar gach teorlorgÛir focal, bearnaÌ san ·ireamh"
  1562. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Scar ag"
  1563. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1564. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Promh-litrigh an ch·ipÈis go huathoibhrÌoch"
  1565. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Breathnaigh ar stair na c·ipÈise reatha"
  1566. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Bain stair na c·ipÈise ioml·n Ûn ch·ipÈis"
  1567. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Breath ar stair na c·ipÈise"
  1568. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Athraigh bÈarla an tÈacs roghnaithe"
  1569. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Postchumasc"
  1570. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Socraigh sainroghanna"
  1571. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Bainistigh breise·in"
  1572. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Bainistigh athraithe sa ch·ipÈis"
  1573. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Glac leis an athr˙ molta"
  1574. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Coime·d gach athr˙ c·ipÈise"
  1575. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="DÈan coimheas idir an ch·ipÈis gnÌomhach agus c·ipÈis eile"
  1576. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Aimsigh an chÈad athchÛiri˙ eile infheicte sa ch·ipÈis "
  1577. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Aimsigh an athchÛiri˙ infheicte roimhe sa ch·ipÈis"
  1578. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Taispe·n athraithe agus t˙ ag clÛscrÌobh"
  1579. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Cumaisc c·ipÈis eile istigh sa ch·ipÈis gnÌomhach ag baint feidhm as lorganna athchÛirithe"
  1580. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Tosaigh athchÛiri˙ Èags˙l Ûn cheann reatha"
  1581. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Bain gach eolas athchÛiri˙ Ûn ch·ipÈis"
  1582. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Bain an t-athr˙ molta"
  1583. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Roghnaigh cÈn athchÛiri˙ ar mhaith leat breathn˙ ar"
  1584. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Taispe·in athchÛirithe at· ann sa ch·ipÈis"
  1585. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Taispe·in conas mar a bhreathnaÌonn an ch·ipÈis i ndiaidh athchÛirithe"
  1586. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Taispe·in conas mar breathnaÌonn an ch·ipÈis i ndiaidh athchÛirithe cheana"
  1587. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Taispe·in conas mar a bhreathnaÌonn an ch·ipÈis roimh athchÛirithe"
  1588. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Rith scrÌbhinnÌ cabhair"
  1589. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Promh an ch·ipÈis do mÌlitri˙"
  1590. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1591. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Socraigh do sainroghanna litri˙"
  1592. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Comhairigh lÌon na bhfocail sa ch·ipÈis"
  1593. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1594. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Athshocraigh an barra uirlisÌ reatha chuig a rÈamhshocraithÌ"
  1595. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Breath ar an ch·ipÈis i mÛdh l·n sc·ile·n."
  1596. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Eagraigh tÈacs ag barr nÛ bun gach leathanach"
  1597. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Lig do cruth˙ ag baint feidhm as mÛdhanna amh·in"
  1598. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Glasaigh an leagan amach na barra uirlisÌ reatha"
  1599. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Gn·th Amharc"
  1600. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Leagan Amach don ClÛbhualadh"
  1601. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Taispe·in nÛ folaigh na rial"
  1602. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Taispe·n litreacha nach clÛbhualann"
  1603. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Taispe·in nÛ folaigh an treobarra"
  1604. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Taispe·in nÛ folaigh an barra uirlisÌ"
  1605. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Taispe·in nÛ folaigh an barra uirlisÌ"
  1606. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Taispe·in nÛ folaigh an barra uirlisÌ"
  1607. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Taispe·in nÛ folaigh an barra uirlisÌ"
  1608. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1609. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Leagan Amach IdirlÌona"
  1610. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Laighdigh nÛ mÈidigh taispe·ntas na c·ipÈise"
  1611. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Feith go 100%"
  1612. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Feith go 200%"
  1613. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Feith go 50%"
  1614. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Feith go 75%"
  1615. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Laighdigh nÛ mÈidigh taispe·ntas na c·ipÈise"
  1616. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Feith go dtÌ leathanach ioml·n"
  1617. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Feith go dtÌ leithead leathanach"
  1618. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="RÈamhamharc ar an gc·ipÈis seo mar leathanach grÈas·n"
  1619. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="RÈamhamharc ar an gc·ipÈis seo mar leathanach grÈas·n"
  1620. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1621. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Breathnaigh ar an gc·ipÈis seo"
  1622. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Breathnaigh ar an gc·ipÈis seo"
  1623. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Breathnaigh ar an gc·ipÈis seo"
  1624. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Breathnaigh ar an gc·ipÈis seo"
  1625. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Breathnaigh ar an gc·ipÈis seo"
  1626. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Breathnaigh ar an gc·ipÈis seo"
  1627. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Breathnaigh ar an gc·ipÈis seo"
  1628. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Breathnaigh ar an gc·ipÈis seo"
  1629. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Breathnaigh ar an gc·ipÈis seo"
  1630. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Taispe·in rÈim ioml·n na gc·ipÈisÌ"
  1631. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Oscail fuinneog eile don ch·ipÈis"
  1632. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1633. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1634. MSG_AfterRestartNew="Rachfaidh an t-athr˙ i bhfeidhm nuair a tosÛfar AbiWord arÌs nÛ nuair a cruthÛfar c·ipÈis nua."
  1635. MSG_AutoMerge="Uathchumaiscigh"
  1636. MSG_AutoRevisionOffWarning="An bhfuil t˙ cinnte nach teastaÌonn uait taifead stair ioml·n a choinne·il?M· leanann t˙, nÌ bheidh t˙ in ann leagan nÌos luaithe den ch·ipÈis seo a aischuir."
  1637. MSG_BookmarkNotFound="NÌor aimsÌodh leabharlorg "%s" sa ch·ipÈis seo."
  1638. MSG_CHECK_PRINT_MODE="NÌ fÈidir Ceannt·scanna agus Bunt·scanna a cruth˙ agus a n-eagr˙ ach amh·in i MÛdh Amharc ar ClÛbhual.    Chun dul isteach sa mÛdh seo, roghnaigh Amharc Ar, ansin Leagan Amach an ClÛbhualadh Û na Roghchl·ranna.   Ar mhaith leat dul isteach i Leagan Amach an ClÛbhualadh anois?"
  1639. MSG_ConfirmSave="Coime·d athraithe sa ch·ipÈis %s roimh d˙nadh?"
  1640. MSG_ConfirmSaveSecondary="Caillfear do n-athraithe muna cuireann t˙ i dtaisce iad."
  1641. MSG_DefaultDirectionChg="T· an treo rÈamhshocraithe athruithe agat."
  1642. MSG_DirectionModeChg="T· an treo mhÛdh athraithe agat."
  1643. MSG_DlgNotImp="NÌl %s cuirthe i bhfeidhm fÛs. M·s scrÌobhnÛir oideasa th˙, is fÈidir leat tagairt a cuir i %s, lÌne %d agus seol na paistÌ go: \tabiword-dev@abisource.com Seachas sin, bÌ foighneach le do thoil."
  1644. MSG_EmptySelection="T· an Roghn˙ch·n Reatha Folamh"
  1645. MSG_Exception="T· bot˙n marfach tar Èis tarl˙. T· AbiWord chun d˙nadh.  T· an ch·ipÈis reatha cuirthe i dtaisce le iarmhÌr ".coime·dta" "
  1646. MSG_HiddenRevisions="T· athchÛirithe at· i bhfolach sa ch·ipÈis seo. Breathnaigh ar doicimÈad˙ AbiWord chun eolas a fh·il conas obair le athchÛirithe."
  1647. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Caithfidh an tÈacs at· ceangailte leis an hÌpearnasc bheith istigh in alt amh·in."
  1648. MSG_HyperlinkNoBookmark="Rabhadh: nÌl an leabharlorg a thug t˙ [%s] ann."
  1649. MSG_HyperlinkNoSelection="Caithfidh t˙ mÌr den ch·ipÈis a roghn˙ roimh hipearnasc a lonn˙ ann."
  1650. MSG_IE_BogusDocument="NÌ fÈidir le AbiWord %s a oscailt. SÌltear go c·ipÈis neamhsheasmhach È"
  1651. MSG_IE_CouldNotOpen="NÌorbh fhÈidir comhad %s a oscailt chun scrÌobh ann"
  1652. MSG_IE_CouldNotWrite="NÌorbh fhÈidir scrÌobh chuig comhad %s"
  1653. MSG_IE_FakeType="NÌl comhad %s mar an cine·l comhad a maÌonn sÈ bheith"
  1654. MSG_IE_FileNotFound="NÌor aimsÌodh comhad %s"
  1655. MSG_IE_NoMemory="As cuimhne ag iarradh %s a oscailt"
  1656. MSG_IE_UnknownType="Is comhad neathaithnid an comhad %s"
  1657. MSG_IE_UnsupportedType="NÌl comhad %s mar cine·l comhad tacaithe reatha"
  1658. MSG_ImportError="Bot˙n ag allmhuiri˙ comhad %s."
  1659. MSG_MergeDocsNotRelated="NÌl na c·ipÈisÌ a dteastaÌonn uait cumasc˙ gaolta. DÈanfaidh AbiWord iarracht iad a chumasc˙, ach bífhÈidir go mbeadh an tortha gan mhaitheas."
  1660. MSG_NoBreakInsideFrame="NÌ fÈidir Briseadh a cuir istigh i bosca tÈacs"
  1661. MSG_NoBreakInsideTable="NÌ fÈidir Briseadh a cuir istigh i dt·bla"
  1662. MSG_OpenFailed="NÌorbh fhÈidir an comhad %s a oscailt."
  1663. MSG_PrintStatus="Ag ClÛbhualadh leathanach %d do %d"
  1664. MSG_PrintingDoc="Ag ClÛbhualadh an C·ipÈis"
  1665. MSG_QueryExit="D˙n gach fhuinneog agus imigh?"
  1666. MSG_RevertBuffer="Fill ar ais go macasamhal %s i dtaisce?"
  1667. MSG_RevertFile="Fill an comhad ar ais go dtÌ an leagan deireanach i dtaisce"
  1668. MSG_SaveFailed="NÌorbh fhÈidir scrÌobh chuig an chomhad %s."
  1669. MSG_SaveFailedExport="Bot˙n le linn iarracht %s a cuir i dtaisce: nÌorbh fhÈidir onnmhuirtheoir a thÛg·il"
  1670. MSG_SaveFailedName="Bot˙n le linn iarracht %s a cuir i dtaisce:: ainm neamhsheasmhach"
  1671. MSG_SaveFailedWrite="Tharla bot˙n scrÌofa i rith iarracht %s a cuir i dtaisce"
  1672. MSG_SpellDone="T· an promhamh litri˙ chrÌochnaithe."
  1673. MSG_SpellSelectionDone="ChrÌochnaigh AbiWord promhadh an roghn˙ch·n"
  1674. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="NÌ fÈidir an obair clÛbhualadh a thos˙"
  1675. PageInfoField="Leathanach: %d/%d"
  1676. RightIndentStatus="Eangaigh ar Dheis [%s]"
  1677. RightMarginStatus="Imeall Dheis [%s]"
  1678. SCRIPT_CANTRUN="Bot˙n ag rith script %s"
  1679. SCRIPT_NOSCRIPTS="NÌor aimsÌodh scripteanna"
  1680. TB_Extra="Breise"
  1681. TB_Format="Cruth"
  1682. TB_Simple="SimplÌ"
  1683. TB_Standard="Gn·th"
  1684. TOC_TocHeading="T·bla Inneachair"
  1685. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="Col˙n amh·in"
  1686. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Col˙in"
  1687. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Col˙in"
  1688. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Suimigh col˙n i ndiaidh"
  1689. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Suimigh sraith tar Èis"
  1690. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="L·r"
  1691. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Comhfhadaigh"
  1692. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="ClÈ"
  1693. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Deis"
  1694. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Aibhsigh"
  1695. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Dath an ClÛ"
  1696. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Scrios an col˙n"
  1697. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Scrios an sraith"
  1698. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="BearnaÌ Dh˙bailte"
  1699. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="CÛip"
  1700. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Gearr"
  1701. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Eagraigh an Bunt·sc"
  1702. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Eagraigh an Ceannt·sc"
  1703. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Greamaigh"
  1704. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="AthdhÈan"
  1705. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Bain an Bunt·sc"
  1706. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Bain an Ceannt·sc"
  1707. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Iar-chealaigh"
  1708. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nua"
  1709. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Oscail"
  1710. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="RÈamhamharc ClÛbhualadh"
  1711. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Cuir i dtaisce"
  1712. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Cuir i dtaisce &Mar"
  1713. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="DathadÛir Crutha"
  1714. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Ions·igh Leabharlorg"
  1715. TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Roghnaigh clÛ"
  1716. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Cuir i bhfeidhm tÈacs CGD"
  1717. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Cuir i bhfeidhm tÈacs DGC"
  1718. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Treo Alt"
  1719. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Ions·igh Hipearnasc"
  1720. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="MÈid an gClÛ"
  1721. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="MÛdh"
  1722. TOOLBAR_LABEL_HELP="Cabhair"
  1723. TOOLBAR_LABEL_IMG="Ions·igh Õomh·"
  1724. TOOLBAR_LABEL_INDENT="MÈadaigh an eang"
  1725. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Comhartha"
  1726. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Ions·igh t·bla"
  1727. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Urchair"
  1728. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Uimhri˙"
  1729. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Cumaisc os cionn"
  1730. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Cumaisc faoi"
  1731. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Cumaisc ar chlÈ"
  1732. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Cumaisc ar dheis"
  1733. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Cumaisc cillÌnÌ"
  1734. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Bearna 1.5"
  1735. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Dada roimhe"
  1736. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pc roimh"
  1737. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Rith script"
  1738. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="BearnaÌ Aonaracha"
  1739. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Tosaigh an Litreoir"
  1740. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Scar na ChillÌnÌ"
  1741. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Laghdaigh eang"
  1742. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="L·nsc·ile·n"
  1743. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Taispe·in Uilig"
  1744. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="Col˙n amh·in"
  1745. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Col˙in"
  1746. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Col˙in"
  1747. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Cuir col˙n sa t·bla seo i ndiaidh an col˙n seo"
  1748. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Cuir sraith sa t·bla seo i ndiaidh an sraith seo"
  1749. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="L·r-ailÌni˙"
  1750. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Comhfhadaigh alt"
  1751. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="ClÈ ailÌni˙"
  1752. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="AilÌnigh ar dheis"
  1753. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Aibhsigh"
  1754. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Dath an ClÛ"
  1755. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Scrios an col˙n seo Ûna t·bla"
  1756. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Scrios an sraith seo Ûna t·bla"
  1757. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="BearnaÌ dh˙bailte"
  1758. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="CÛip"
  1759. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Gearr"
  1760. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Eagraigh an Bunt·sc"
  1761. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Eagraigh an Ceannt·sc"
  1762. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Greamaigh"
  1763. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="AthdhÈan eagarthÛireacht"
  1764. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Bain an Bunt·sc"
  1765. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Bain an Ceannt·sc"
  1766. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Iar-chealaigh an eagarthÛireacht"
  1767. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Cruthaigh comhad nua"
  1768. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Oscail c·ipÈis at· ann"
  1769. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="ClÛbhuail an ch·ipÈis"
  1770. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="RÈamhamharc an ch·ipÈis roimh clÛbhualadh"
  1771. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Cuir i dtaisce an ch·ipÈis"
  1772. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Cuir an ch·ipÈis i dtaisce faoi ainm eile"
  1773. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Cuir i bhfeidhm an cruth˙ alt riomhchÛipe·lta ar an tÈacs roghnaithe"
  1774. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Ions·igh leabharlorg sa ch·ipÈis"
  1775. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Roghnaigh ClÛ"
  1776. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Cuir i bhfeidhm treo CGD ar an tÈacs"
  1777. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Cuir i bhfeidhm treo DGC ar an tÈacs"
  1778. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Athraigh prÌomh treo an alt"
  1779. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Ions·igh hipearnasc istigh sa ch·ipÈis"
  1780. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="MÈid an gClÛ"
  1781. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="MÛdh"
  1782. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Cabhair"
  1783. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Ions·igh Ìomh· istigh sa ch·ipÈis"
  1784. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="MÈadaigh an eang"
  1785. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ions·igh comhartha"
  1786. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Ions·igh t·bla nua i do ch·ipÈis"
  1787. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Urchair"
  1788. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Uimhri˙"
  1789. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Cumaisc leis an chillÌn Ûs cionn"
  1790. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Cumaisc leis an chillÌn faoi"
  1791. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Cumaisc leis an cillÌn ar chlÈ"
  1792. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Cumaisc leis an cillÌn ar dheis"
  1793. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Cumaisc cillÌnÌ"
  1794. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="BearnaÌ 1.5"
  1795. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Bearna roimhe: Dada"
  1796. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Bearna roimhe: 12 pt"
  1797. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Rith script"
  1798. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="BearnaÌ aonaracha"
  1799. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Litri˙ Promh an C·ipÈis"
  1800. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Scar an gcillÌn seo"
  1801. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Laghdaigh eang"
  1802. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="L·nsc·ile·n"
  1803. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Taispe·in/folaigh comharthaÌ cruth˙"
  1804. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="Col˙n amh·in"
  1805. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Col˙in"
  1806. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Col˙in"
  1807. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Cuir col˙n sa t·bla seo i ndiaidh an col˙n seo"
  1808. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Cuir sraith sa t·bla seo i ndiaidh an sraith seo"
  1809. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="L·r-ailÌni˙"
  1810. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Comhfhadaigh alt"
  1811. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="ClÈ ailÌni˙"
  1812. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="AilÌnigh ar dheis"
  1813. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Aibhsigh"
  1814. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Dath an ClÛ"
  1815. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Scrios an col˙n seo Ûna t·bla"
  1816. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Scrios an sraith seo Ûna t·bla"
  1817. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="BearnaÌ dh˙bailte"
  1818. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="CÛip"
  1819. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Gearr"
  1820. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Eagraigh an Bunt·sc"
  1821. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Eagraigh an Ceannt·sc"
  1822. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Greamaigh"
  1823. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="AthdhÈan eagarthÛireacht"
  1824. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Bain an Bunt·sc"
  1825. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Bain an Ceannt·sc"
  1826. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Iar-chealaigh an eagarthÛireacht"
  1827. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Cruthaigh comhad nua"
  1828. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Oscail c·ipÈis at· ann"
  1829. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="ClÛbhuail an ch·ipÈis"
  1830. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="RÈamhamharc an ch·ipÈis roimh clÛbhualadh"
  1831. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Cuir i dtaisce an ch·ipÈis"
  1832. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Cuir an ch·ipÈis i dtaisce faoi ainm eile"
  1833. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Cuir i bhfeidhm an cruth˙ alt riomhchÛipe·lta ar an tÈacs roghnaithe"
  1834. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Ions·igh leabharlorg sa ch·ipÈis"
  1835. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Roghnaigh ClÛ"
  1836. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Cuir i bhfeidhm treo CGD ar an tÈacs"
  1837. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Cuir i bhfeidhm treo DGC ar an tÈacs"
  1838. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Athraigh prÌomh treo an alt"
  1839. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Ions·igh hipearnasc istigh sa ch·ipÈis"
  1840. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="MÈid an gClÛ"
  1841. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="MÛdh"
  1842. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Cabhair"
  1843. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Ions·igh Ìomh· istigh sa ch·ipÈis"
  1844. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="MÈadaigh an eang"
  1845. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Ions·igh comhartha"
  1846. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Ions·igh t·bla nua i do ch·ipÈis"
  1847. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Urchair"
  1848. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Uimhri˙"
  1849. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Cumaisc leis an chillÌn Ûs cionn"
  1850. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Cumaisc leis an chillÌn faoi"
  1851. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Cumaisc leis an cillÌn ar chlÈ"
  1852. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Cumaisc leis an cillÌn ar dheis"
  1853. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Cumaisc cillÌnÌ"
  1854. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="BearnaÌ 1.5"
  1855. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Bearna roimhe: Dada"
  1856. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Bearna roimhe: 12 pt"
  1857. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Rith script"
  1858. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="BearnaÌ aonaracha"
  1859. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Litri˙ Promh an C·ipÈis"
  1860. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Scar an gcillÌn seo"
  1861. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Laghdaigh eang"
  1862. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="L·nsc·ile·n"
  1863. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Taispe·in/folaigh comharthaÌ cruth˙"
  1864. TabStopStatus="Stad T·b [%s]"
  1865. TabToggleBarTab="Barra T·banna"
  1866. TabToggleCenterTab="T·b L·r"
  1867. TabToggleDecimalTab="T·b Deach˙il"
  1868. TabToggleLeftTab="ClÈ T·b"
  1869. TabToggleRightTab="T·b ar Dheis"
  1870. TopMarginStatus="Barr Imeall [%s]"
  1871. WINDOWS_COMCTL_WARNING="T· AbiWord deartha do leagan nÌos ˙ra don cÛras-chomhad COMCTL32.DLL n· an ceann at· ag rith ar do cÛras faoi l·thair. (COMCTL32.DLL leagan a 4.72 nÛ nÌos ˙ra) T· freagra don fhadhb seo maoinithe sna Ceisteanna Coiteanta ar suÌomh idirlÌona AbiSource \thttp://www.abisource.com Is fÈidir feidhm a bhaint as an oideas, ach bífhÈidir go mbeidh an barra uirlisÌ in easnamh."
  1872. WINDOWS_NEED_UNICOWS="T· g· ag AbiWord leis an gcomhad %s.dll Õosluchtaigh agus suite·il È Û http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
  1873. WORD_PassInvalid="Focal Faire MÌcheart"
  1874. WORD_PassRequired="Focal faire de dhÌth, seo c·ipÈis criptighthe"
  1875. />
  1876.  
  1877. </AbiStrings>
  1878.  
  1879.